Книга Муж напрокат, или Откровения верной жены, страница 65. Автор книги Диана Чемберлен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Муж напрокат, или Откровения верной жены»

Cтраница 65

Так мы брели минут десять, хотя мне это показалось целой вечностью. Ветки хлестали меня по лицу, дышать становилось все труднее и труднее. Я уже думала, что не смогу больше сделать ни шага, как вдруг впереди заблестела вода. Боже ты мой. Неужели мы прошли через весь остров?

– Где мы? – спросила я у Симми, когда мы вышли на берег. – Зачем мы сюда пришли?

Та молча повернулась и зашагала вдоль берега, то и дело останавливаясь, чтобы порыться в кустах. Я уже не сомневалась, что она повредилась в рассудке.

– Симми! – попыталась я схватить ее за руки. – Симми, взгляни на меня!

Внезапно я замерла, заметив, что именно кроется в зарослях кустарника, – лодка! Она была привязана у самого берега, под покровом веток и корней. Я смотрела на нее, не в силах поверить глазам.

– Ничего не понимаю, – пробормотала я.

– Это я ее спрятала. – Симми в изнеможении прислонилась к стволу корявой сосны. – Тулли думает, что ее смыло водой, но это не так. Когда он принес тебя к нам и сказал, что ты доктор, я сразу решила задержать тебя здесь. Не то чтобы мне нужен был именно доктор. Мне просто требовался чужак – кто-то посторонний. Я сказала Леди Элис, что ты должна принимать у меня роды. Попросила ее ничего не говорить о тебе Ларри. Я знала, что ты мне поможешь.

– Помогу тебе в чем? – нахмурилась я.

– Я переправила лодку сюда, потому что Тулли никогда не заглядывает в эту часть острова. Спрятала ее понадежнее, чтобы невозможно было разглядеть с воды.

– Так лодка все это время была здесь? – я почувствовала, как в душе у меня вскипает гнев.

Симми не ответила. Судорожно вздохнув, она согнулась пополам, пытаясь справиться с очередным приступом боли.

– Вдохни поглубже, – сказала я, и на этот раз она меня послушалась.

Я постаралась успокоиться. Вспышка гнева оказалась всего лишь вспышкой – на большее у меня просто не было времени. Теперь-то я поняла, в чем тут дело: для Симми это было единственной возможностью родить ребенка на материке, поскольку Тулли ни за что бы не отвез ее туда. Для этого ей и нужна была я.

– Хорошо, – промолвила я. – Полезешь первой или…

– Что? – она глянула на меня так, будто это я потеряла рассудок.

– Тебе же нужно в больницу, правда?

– Да нет же! – она раздраженно хлопнула рукой по стволу сосны.

– Ну а что тогда?

– Я просто хотела показать тебе. – Повернувшись, она привязала к дереву конец бечевки. – Сейчас мы вернемся домой, и ты сделаешь так, чтобы ребенок родился как можно быстрее. Быстро, пока Тулли не пришел.

Без дальнейших разговоров она развернулась и зашагала к дому, разматывая за собой бечевку. Я медлила, не в силах понять, что происходит.

– Живей! – поторопила меня Симми, отмечая бечевкой свой след. – Я хочу, чтобы ты сама смогла найти сюда дорогу.

Она и правда тронулась. И как только я прожила рядом с ней две недели, даже не заметив этого?

– Да объясни же ты, наконец! – бросилась я за ней вдогонку.

– Ты должна будешь прийти сюда вместе с ребенком, – сказала Симми. – Помнишь, я объясняла тебе, как можно добраться до Файетвиля? Двигайся вверх по ручью, а затем держись левой стороны. Поверни налево у развилки, а затем у старого сарая. Я же тебе объясняла!

– Я не собираюсь брать твоего ребенка!

Симми согнулась в очередном приступе боли. Было видно, что схватки у нее участились.

– Ты должна его взять! – вырвалось у нее. – Прошу тебя, Майя.

– Ладно, – сказала я, не желая с ней спорить. – Идем к дому!

Бечевка закончилась задолго до того, как мы добрались до тропинки.

– Ломай ветки! – приказала она, хватаясь за верхушку молоденького деревца. – Нужно оставить побольше меток.

Так я и сделала. Я ломала ветки и тянула лианы от дерева к дереву – все, что угодно, лишь бы успокоить ее.

Как только мы добрались до дома, Симми тут же поспешила в спальню. К тому времени, когда я помыла руки и надела пару перчаток, хранившихся в моем рюкзаке, она уже лежала в постели.

– Сделай так, чтобы он вышел побыстрее, – сказала она.

– Он выйдет, когда будет готов, – мягко заметила я, стараясь успокоить ее.

Симми начала тужиться. Схватки у нее следовали теперь одна за другой.

– Поклянись, что заберешь моего малыша! – простонала она.

– Поговорим об этом потом.

– Нет, сейчас!

В этот момент я увидела макушку ребенка.

– Не тужься! – быстро сказала я Симми. – Дыши.

Я показала ей, как нужно дышать, но она меня, похоже, не услышала. Впервые за весь день у нее вырвался крик, громкий и мучительный. В следующий момент головка малыша высунулась наружу, а сам он слегка повернулся внутри матери. Новый приступ схваток, и вот уже новорожденный лежит у меня на руках. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять наконец всё. Отирая его лицо мокрой тряпкой, я отметила полные губы малыша, его широкий нос и курчавые черные волосы. Только сейчас мне стала понятна причина переживаний Симми.

Симми потянулась к малышу, и я положила ребенка ей на живот. Тихонько всхлипывая, она крепко прижала его к себе.

– Покорми его, если он хочет, – сказала я, перевязывая пуповину.

Симми поднесла его к груди, и инстинкт тут же подсказал ему, что нужно делать. Покачивая ребенка, Симми коснулась губами его головки.

– Я не думала, что он будет таким… темным, – взглянула она на меня.

– Позже он еще потемнеет, – сказала я. – Не знаю только насколько.

– Тулли убьет меня, – тихонько заметила она. – Он убьет малыша.

– Что ты, Симми, этого не может быть, – сказала я, без особой, впрочем, уверенности.

– Детка, – шепнула Симми, глядя на малыша, – ты так похож на своего папу. Я люблю тебя всем сердцем. Когда-нибудь ты простишь меня. – Быстро оторвав хнычущего ребенка от груди, она протянула его мне. – Возьми его, пока Тулли не пришел!

Я замерла, в нерешительности глядя на малыша.

– Нужно, чтобы у тебя вышла плацента, – сказала я наконец, вновь прижимая ребенка к ее груди. – Кормление поможет тебе освободиться от нее.

– Как ты не понимаешь, Майя, – всхлипнула Симми. – Тулли убил Джексона.

Что?

– Он знал, что Джексон ко мне неравнодушен, и убил его.

– Быть не может!

– Он сам мне сказал. А как ты думаешь, почему он и слышать не желает про больницу? Почему я одна езжу за покупками? Все потому, что его ищет полиция. Джексон не первый, кого он убил. И это тоже сделал он, – Симми коснулась шрама у себя на лбу. – Сказал, что я слишком красивая, а потом врезал мне прикладом ружья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация