— Сеньор Диас, — молодой человек улыбнулся, сверкнув
белизной зубов, — я так вам благодарен за дополнительные кредиты. Дело идет
лучше, чем ожидалось.
— Очень рад, — банкир благосклонно кивнул. — Однако о делах
позже.
Сеньор Диас остановил взгляд на щегольском наряде Мигеля,
созданном известным кутюрье. В глазах его мелькнуло неодобрение.
Молодой человек, между тем, продолжал оживленно рассказывать
об успехах своего бизнеса.
— …Это оказалось очень выгодно, сеньор Диас. Кредиты вашего
банка могут быть возвращены даже досрочно. В мире стремительно растет спрос на
декоративные растения. Вот и последняя рекламная акция с плавучей выставкой…
— Именно об этом я и хотел поговорить, — прервал Мигеля
сеньор Диас.
— Вы сомневаетесь в коммерческом успехе мероприятия? — На
лице молодого человека отразилась обида.
— Не спеши. Я внимательно слежу за твоими делами, но речь
пойдет о другом.
Лицо молодого человека застыло в недоумении.
— Пришел твой черед, Мигелито, — пояснил банкир.
Молодой человек замер. Бронзовое лицо его с крупными, чуть
вывернутыми губами и слегка раскосыми глазами словно окаменело.
— Ты готов? — спросил сеньор Диас. Молодой человек судорожно
сглотнул, кивнул и хрипло ответил:
— Да.
— Тогда слушай. Для начала ты должен понять, что никому не
нужны лишние расходы. Никто не хочет подвергать опасности жизни других людей.
Но выхода нет. Она уже побывала в падающем самолете, правда, это вышло
случайно. Побывала она и в машине, терпящей аварию. И это заслуга Диего.
— Да-да, я понимаю, — кивнул Мигель. Банкир сделал паузу.
— Боюсь, еще раз повторить то же самое не удастся, —
продолжил он. — Девушка ведь не глупа. Будет опасаться. А этого допустить
нельзя. У нее должно быть соответствующее состояние, которое может разрушить
даже легкая тревога. Что же касается подробностей твоей миссии…
Банкир принялся подробно излагать план. Мигель слушал,
нервно ломал пальцы рук и бледнел.
— Но это невозможно! — воскликнул в конце концов он. — Я
понесу огромные убытки. Дело всей моей жизни!
— Твоя жизнь — ничтожная кроха в круговерти мироздания, —
философски заметил сеньор Диас. — Кроме того, ты ведь еще так молод.
Мигель попытался возразить, но банкир резко прервал его.
— Плохо укрепил я твой дух, Мигелито! — прогремел он. —
Личные интересы ты ставишь выше долга. Благосостояние не пошло тебе на пользу.
Иди! Совет объявит решение.
Панический ужас заметался в глазах юноши.
— Нет!! — хрипло вскрикнул он, покрываясь испариной. — Нет!
— Совет объявит решение, — уже спокойно повторил банкир.
Руки Мигеля рванули воротник баснословно дорогой рубашки —
пуговицы разлетелись в стороны.
— Вы не правильно поняли, сеньор Диас. Я… Я готов. Но
кредиты? Их ведь нужно вернуть. Сам я могу жить и нищим, но…
— Слишком много но, Мигелито, — сурово сказал банкир. —
По-моему, ты все-таки не готов.
— Готов! Клянусь, готов! Простите! Клянусь, если и сказал
лишнее, так это от неожиданности. Я понимаю, вы оказываете мне честь!
Сеньор Диас внимательно вгляделся в лицо Мигеля.
— Что ж, — резюмировал он, — будем считать, тебе удалось
преодолеть себя. Это хорошо. Он бросил на стол бумаги.
— Здесь страховка и документы по погашению займов. Зря ты
беспокоился о бизнесе. Необходимо обеспечить безопасность людей, — продолжил
он. — Никто не должен пострадать. Укомплектуй выставку дополнительными
средствами спасения и безопасности.
— Да, конечно.
Сгорая от стыда, молодой предприниматель взял бумаги,
гарантирующие ему возмещение потерь. Белоснежным носовым платком он вытер
выбритую голову странной удлиненной формы.
— Но главное, Мигелито, это она, — повышая голос, напомнил
банкир. — За ее жизнь и безопасность ты отвечаешь головой.
— Но ведь она бессмертна! — воскликнул предприниматель.
— Да, — подтвердил банкир. — И все же… лучше не рисковать.
Посвящения еще не было.
Сеньор Диас подошел к стене, набрал на панели код, достал из
сейфа небольшую вещицу.
— Возьми, — протянул он ее Мигелю. На ладони банкира блеснул
нефритовый браслет. Древний резчик придал ему вид пернатого змея, свернувшегося
в кольцо.
— Ты знаешь истинную цену этой вещи? — спросил банкир.
— Да, — кивнул Мигель, осторожно принимая браслет. — Она
получит его.
— Тогда иди.
Сеньор Диас кивком попрощался с предпринимателем и уткнулся
взглядом в бумаги разложенные на столе.
* * *
— Папа, — девушка шаловливо прикрыла ладошкой документ,
лежащий перед инженером, — устрой мне праздник души.
Горов устало протер глаза.
— Ты же знаешь, — с легким укором сказал он дочери, — у нас валюты
осталось — кот наплакал. Мы с тобой и так уже почти ничего не едим.
— Ерунда, — отмахнулась девушка, — я позвоню Диего, и он
отвезет меня туда, где еда почти ничего не стоит.
— Дочка, — встревожился Горов, — ты же знаешь, наши не
приветствуют тесных контактов с местными. У меня могут быть неприятности.
— Но Диего таксист, а не разведчик, — недоуменно возразила
девушка. — Что ж тут такого?
— И все же, лучше тебе держаться от Диего подальше.
Она обиженно сморщила носик.
— Я скоро уезжаю, а еще ничего не видела. Мне подругам даже
нечего будет рассказать. Представляешь, экскурсантов три часа катают по
Мексиканскому заливу! А растения, — она закатила глаза.
Осознав, что сопротивление бесполезно, Горов спросил:
— И сколько нужно?
— И-и-и! Всего двести песо, — восторженно взвизгнула
девушка. — Это входная плата. А покупать я ничего не буду.
— Всего? — возмутился инженер. — Ты считаешь двести песо
ничтожной суммой?
Однако, взглянув на горестную мордашку дочери, Горов махнул
рукой.
— Ладно, возьми, — вздохнул он. — Но Диего звонить не стоит,
— тон инженера стал строгим. — Ты не понимаешь…
— Спасибо! Спасибо! Спасибо! Девушка грациозно протанцевала
вокруг прячущего улыбку отца и выпорхнула из его кабинета.
Она уже успела побродить по залам и палубам старого судна,
превращенного в гигантскую оранжерею-выставку, перемещающуюся от порта к порту.
Закончив беглый осмотр, девушка решила насладиться тропической роскошью.
Упиваясь звучной латынью названий, она бормотала: