Книга Болезнь, или Современные женщины, страница 21. Автор книги Эльфрида Елинек

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Болезнь, или Современные женщины»

Cтраница 21

Бенно. Я хочу требовать жертв. Я хочу быть войной!

Хайдклиф. Я хочу вместе с остальными идти в атаку по истории, как по жнивью.

Бенно. Целовать! Что-нибудь маленькое!

Хайдклиф. Изнутри они все немного различаются. Наружу они высказываются в полную силу, хотят, чтобы о них писали. Они много говорят, их распределяют на разные роли. В то время как насекомые, рыбы, рептилии немеют, дивясь своему окружению. Такого рода существа нельзя легкомысленно уничтожать при помощи выстрелов!

Бенно. Они выдыхают дыхание, и оно не возвращается.

Хайдклиф. Их отличала огромная пропасть между волосом и умом.

Бенно. Я предпочитаю знойную южанку. Мне, пожалуйста, Кармен!

Хайдклиф. Мое сердце не слушается меня. Оно пылает жаром в моем нутре. Я испытываю настойчивую тягу к нежности и промежности.

Бенно. Мне очень жаль. Теперь я знаю тайну жизни, но умнее от этого не стал. Мои брюки скроены отвратительно. Я делаю заявление и не требую его обратно.

Хайдклиф. Должен обязательно пойти гулять. Путнику необходим контакт с одушевленным миром. Грампластиночники танцуют. При этом смотрят на деревню. Без ходьбы я бы сразу умер. Мне необходима природа!

Бенно. Позволь себе прогулки. А также позволь рассказ. Каких только чудес не увидишь, гуляя.

Они замечают Двойное Существо, которое продолжает жрать.

Я вижу. Чего не видишь ты. Без этого природа была бы прекрасней!

Хайдклиф. Я налогоплательщик. Такого еще не видел. За такое не стал бы платить. Люблю мои обязательства.

Бенно. Лавины смальца. Потоки жира.

Хайдклиф. Выглядеть так — ладно. Но так одеваться… Безвкусно. В разрезах можно увидеть плоть. Мы должны отправить на исправление. Мы сами сделали проект. Справа от нас.

Бенно. Сало. Гора маргарина. Мученица. Холестерин компост. Подошва туфель — изношенная и желтая. Спецпредложение почты, включающее шнурки. Фирменный товар из Вайнфиртеля. Жаркое в сетке.

Хайдклиф. Жирные гранаты. Мясные бомбы. Немедленно сократить потребление пищи. Отказывать себе, немедленно! Перестройтесь на разведение, вы!

Бенно. Отсутствие вкуса. Уродство. Нарост на ландшафте. Иметь возможность к концу предъявить забитую овцу. Ба-бах! Затормозить их передовую крепь. Вырвать им кости из рубцов. Закатать их, постоянно обвязывая веревкой.

Хайдклиф. Уйти заметно.

Бенно. Прогорклый человек. Тирольские кнедли. Должны оставаться вдалеке, быстро. Ей нельзя упираться во фронтового солдата из-за неправильной парковки. Не скакать на липицанере как таковом. Не дать ей взобраться. Лошадь, сопротивляйся!

Хайдклиф. Оттрахать. Выбивалкой для ковров.

Бенно. При помощи инструментов выцарапать глаза. Потом копошиться окровавленными пальцами в глазницах, как муравьи. Больно! В Вайнфиртеле принято чествовать и в прибылях участвовать. Убой скота. Мертвые. По крови католичны. Катоды удалить. Погасить. Боль. Боль.

Хайдклиф. Помпезный сосуд для облаток в Праздник Тела и Крови Христовых. Скоро стать падалью. Жирный червь! Улучшает почву. Решается и разлагается прилюдно.

Бенно. Однако жаловаться на свободном поле, которое по закону принадлежит всем, — это она могет! Помешать строению возникнуть. Тоже могет!

Хайдклиф. Речь и образ мыслей повязаны. Мы наколем ей пучок жира. Заберем у нее фальшивый плод плоти. Рад, Бенно?

Бенно. Рад, как ребенок первому причастию. Мы же тоже едим облатки. Но не так бурно.

Хайдклиф. Скоро вскроем ее тело! Никому не нужный пористый клок кожи. Семя, тихо сопровождаемое путником. Это был чиновник громко за окошком жалуется. Странные формации облаков, полные погоды.

Бенно. Свету нету.

Хайдклиф. Пенис финис. Нам принадлежит воздух. До самого верха!

Бенно. Опрокинуть австрогоры из плоти. Шутка, если потом весело. Страдание. Теперича человек без средств должен заново присоединить свой искусственный член. Касса заплатит. На холмах перед городом.

Хайдклиф. Знают, что берем на себя транспортировку? От жадности мы радостно ходим козырями.

Бенно. Хорошо бы бурю. Пожалуйста, войди! Облачение долой и пробиваться.

Хайдклиф. Пророем себе дыру в нашей мягкой ткани! Что они говорят про нас?

Он приставляет ружье к Двойному Существу. Собаки стоят. Бенно тоже прикладывает свое ружье.

Бенно. Грандиозно. Роскошно. Поросль. Фирменное блюдо.

Хайдклиф. Я восхищаюсь собой. Нечисть. Нечинибельна.

Бенно. Хотим ждать с наслаждением. Намеренно ждать порядка! И Гете тоже был — как Бог — нетерпелив, если чего-то хотел.

Хайдклиф. Сумму нам на счет записать в кредит, жирная почка!

Оба начинают стрелять по Двойному Существу. Существо опрокидывается, вздрагивает, остается лежать неподвижно.

Бенно. Скотская чаша. Назад в могилу!

Бенно и Хайдклиф (до конца говорят оба вместе, но при этом наперебой, каждый раз попеременно поднимая голову. Они оба приникли к шее Двойного Существа). Вокруг тупой колоды следует обвязать канат. Мы это сделали. В пятьдесят будем профессорами. Определенно. Будем иметь содержание сахара. Совесть определяюща. Такое же низкое, как вино из Брно. Восхищайтесь нами! Аплодируйте! Топайте ногами! Нормально. Нечто более прекрасное всегда можно предвидеть. Некоторые хочут дышать более восьмидесяти лет. Некоторые наглецы хочут даже вечно жить. Хрен! Лакаем из кадки. Как скоты. Хозяин, мы теперь будем тупо вегетировать в куче под астрочкой вплоть до самой смерти. Мы здесь до конца. Мы не знаем меры! Мы будем вспоминать о нас. Прощайте! Мы будем очень долго вспоминать. Так спасибо. Сердечный привет вам! И от меня тоже. До свидания. Теперича, пожалуйста, уходите. Включайте свет и уходите, пока светло. Быстро! Немедленно! Выбежать! Свет в помещении включить и наружу! Немедленно вон! Выходить пока светло немедленно! Прочь! Исчезнуть! Нырнуть! Убираться! Смыться! Свет включить и прочь! Быстро прочь! Все еще темно? Все еще здесь? Тогда сейчас же, немедленно включить свет! Быстро свет и немедленно вон, пожалуйста! Сейчас же! Сейчас же свет и вон! Сейчас же!

Занавес.

Об авторе

Эльфрида Елинек — одна из самых значимых и неоднозначных фигур в современной литературе. Одни называют ее творчество порнографией, а другие восхищаются ее умом и образностью ее языка. Лауреат Нобелевской премии (2004).

Снятый по одноименному роману Елинек, фильм «Пианистка» получил Гран-при на Каннском фестивале и приз как лучший иностранный фильм на московском «Кинотавре» — и открыл для России имя австрийской писательницы и драматурга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация