— Чертова перчатка! — в сердцах проворчал он. — Никак не могу привыкнуть…
— Ничего, пару лишних секунд я могу подождать! — улыбнулся босс. — Береженого бог бережет, не так ли?
Они пожали друг другу руки, старик надел перчатку и задумчиво уставился на ее тонкий материал из биополимера.
— Как быстро меняется мир… — тихо произнес он, — и в не лучшую сторону… Будущее выглядит совсем не так, как мы представляли его себе в молодости… — Он поднял голову и посмотрел на Дэйва:Слыхал, сынок, они рекомендуют избегать рукопожатий в общественных местах! Все смеются над этим, но знаешь, что я тебе скажу? Это не надолго. Очень скоро мы все будем здороваться, не снимая перчаток. Человеческий страх велик.
Старик сел в машину, и Дэйв закрыл за ним дверь. Он быстро занял свое место, и автомобиль тронулся с места, держа путь в ресторан. Босс молча глядел в окно, задумавшись о чем-то своем, и Дэйв смог спокойно натянуть на свою мощную руку тонкую непослушную перчатку. Пусть он еще не привык к этому, но нарушать рекомендации Федерального Агентства по Управлению в Чрезвычайных Ситуациях не собирался. FEMA выпустило это постановление не на пустом месте. Целая городская агломерация превратилась в кладбище! И никто не смог ничего сделать. Ученые до сих пор ищут способ защититься от мутировавшей бактерии, полностью уничтожившей население в полтора миллиона человек. И пока безуспешно, ей все нипочем. Остается только благодарить бога, что тусонская бактерия, как ее прозвали газетчики, появилась не здесь, а где-то далеко в Аризоне. Но ученые уже заявили, что формирование суперинфекции, не поддающейся существующим методам лечения, возможно где угодно. И единственный способ защититься от подобной трагедии, существующий на данный момент, — это строго соблюдать меры предосторожности.
Тусон и прилегающие к нему территории объявлены запретной зоной максимальной степени опасности, и теперь охраняются войсками. Река Санта-Крус, на которой стоит Тусон, оказалась заражена настолько, что смертельную бактерию-мутанта обнаружили даже в водах Гилы, притоком которой она является. К счастью, FEMA сработала оперативно, заранее прекратив весь водозабор из попадающих под угрозу заражения водных бассейнов. Финикс не пострадал, и распространения инфекции удалось избежать. Пока. Ведь никто не знает, как далеко смогла проникнуть эта зараза. Власти в срочном порядке выявляют и обследуют всех, кто находился в том районе хотя бы секунду за последний год, по телевидению ежедневно призывают всех, кто имел контакт с такими лицами, добровольно пройти обследования в специально развернутых медицинских пунктах FEMA. По всей стране срочно проводятся всевозможные тесты, берутся пробы, а населению рекомендовано избегать появления в общественных местах без специальных перчаток, срочно выпущенных в продажу «Сёрвайвинг Корпорэйшн». Тусонская бактерия любит грязь…
Дэйв угрюмо смотрел в окно. Страна оделась в перчатки за считанные часы. На улицах теперь не редкость встретить человека с фильтрующей повязкой на лице. Многие стали носить их добровольно после того, как выяснилось, что бактерия-мутант распространяется по воздуху и передается воздушно-капельным путем. Хоть Аризона и далеко, а умирать не хочет никто. Некоторые стали кипятить даже бутилированную воду, благо тусонская бактерия гибнет в кипящей воде. Он тяжело вздохнул. Слабое утешение, сам себя не прокипятишь. Сюзи, всегда болезненно воспринимающая все, что касается здоровья, теперь всюду ходит в повязке, снимая ее и перчатки, только возвращаясь домой. Так недалеко и до фобии.
В этот момент по радио начались новости, и босс прибавил громкости.
— …что способа противостоять тусонской бактерии пока не найдено. Однако он сообщил, что правительство планирует уже к концу этой недели закончить с руководством «Сёрвайвинг Корпорэйшн» обсуждение условий государственного заказа на разработку подобного лекарства. Как известно, созданный под руководством доктора Уэйна препарат «Панацея» успешно борется с «желтым гриппом», а стартовавший на прошлой неделе всемирный проект сети Центров Сохранения Генетических Ресурсов успешно набирает обороты. Глава Международной Ассоциации Генетической Безопасности, госпожа Шаройкина, с первых дней выступавшая ярой противницей идеи ЦСГР, находится сейчас в одном из китайских монастырей по неофициальному приглашению настоятеля Цзы, с которым их связывает давняя дружба. Вот что мисс Шаройкина ответила на вопрос нашего журналиста.
— Мисс Шаройкина, — послышался голос другого репортера, — как известно, противников идеи ЦСГР упрекают в том, что они не могут предложить взамен ничего более дельного. В связи с этим многие оценивают слухи о некоем проекте под названием «Наследие», готовящемся вашей ассоциацией, как ответ на программу ЦСГР. Как вы можете прокомментировать это?
— Я еще раз хочу подчеркнуть, — раздался в ответ старческий женский голос, — что никакой программы «Наследие» МАГБ не ведет. Все это досужие сплетни и слухи, распускаемые тем, кому нечего делать. Я уже неоднократно заявляла…
Внезапно где-то снаружи раздался треск, водитель резко ударил по тормозам, и «Кадиллак» встал, словно вкопанный. Инерция чуть не выбросила босса из глубокого сиденья, а Дэйв в последний миг успел подставить руки навстречу стремительно приближающемуся лобовому стеклу. С улицы донесся грохот, визг множества тормозов и надрывные гудки клаксонов.
— Снова дерево, мистер Кинли? — Босс поправил съехавший набок галстук.
— Да, сэр! — отрапортовал водитель. — Еле успел затормозить, сэр! Упало в десяти ярдах от нас, сэр! Придавило пару машин! Повезло нам, сэр!
Босс опустил оконное стекло и высунулся посмотреть.
— Когда же это закончится?! — возмущенно заворчал старик, закрывая окно. — Куда смотрит муниципалитет? Если эта мутирующая дрянь пожирает деревья, так не пора ли их спилить прежде, чем они рухнут на голову добропорядочному налогоплательщику?!!
Дэйв через лобовое стекло разглядывал произошедшую впереди аварию. Дерево упало точно поперек дороги, промяв крыши двум автомобилям. Их водители и пассажиры сейчас вылезали их машин, испуганно крестясь. По счастливой случайности никто не пострадал. Так хорошо падение деревьев заканчивалось далеко не всегда. На прошлой неделе где-то на окраинах города дерево рухнуло вот точно так же. Оно продавило крышу автомобилю и нанесло травму водителю. Тот потерял управление, и его машина ушла в сторону, столкнувшись с автобусом. В результате в аварию попало не то семь, не то восемь автомобилей, кого-то даже увезли в больницу в тяжелом состоянии. Так что Кинли был абсолютно прав, когда сказал, что им повезло.
Тем временем старик еще немного побурчал на власти города, после чего набросился на водителя:
— Мистер Кинли! Нельзя ли действовать более решительно? Или вы планируете стоять в образовавшейся пробке вечно?
— Нет, сэр, — поспешно ответил Кинли, — уже выезжаю, сэр!
— Вот и отлично! — Босс уселся поудобнее и заявил:Мистер Кинли, у нас изменение маршрута. Отыщите ближайший к ресторану офис «Сёрвайвинг Корпорэйшн», где занимаются этими самыми ЦСГР. Я хочу послушать тамошних консультантов.