Книга Терминатор 2. Инфильтратор, страница 154. Автор книги Стивен Майкл Стирлинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Терминатор 2. Инфильтратор»

Cтраница 154

— Что вам стоит хотя бы проверить! Ну пожалуйста! Я просто уверена, что если бы встречу со мной все-таки решили отменить, то, несомненно сообщили бы об этом.

— Что ж,— протянул охранник.— Мисс Бернс все еще на месте…

— Это именно тот человек, который мне нужен,— ответила Сара.— Позвольте мне хотя бы войти и сообщить ей, что я уже здесь.

Мужчина продолжал стоять в нерешительности.

— Чувствую, сегодняшнее дежурство будет не из легких,— сарка­стично произнес он, делая шаг назад и открывая дверь пошире. Пропу­стив женщину в холл, он закрыл дверь и проводил ее к приемному сто­лу. Усевшись за компьютер, охранник тронул пальцами клавиатуру.

— Простите за все,— тихо произнесла Сара.

Мужчина обернулся как раз в тот момент, когда она нажала на кнопку излучателя. Два оголенных провода издали звучный «зззрррр», мгновенно пронзив его тело электричеством. Охранник упал па иол и принялся биться в конвульсиях, в то время как пятнадцать тысяч вольт продолжали терзать его тело.

Наконец Сара отпустила кнопку и отдернула излучатель. Вставив новый заряд элементов питания, она переступила через тело, которое еще продолжали сотрясать остаточные судороги. Она поставила чемо­данчик на стол, открыла крышку и достала оттуда липкую ленту. Пе­регнувшись через край стола, Сара четким движением проверила пульс охранника, а затем заклеила ему рот. Перевернув грузное тело на живот, она совершила ту же манипуляцию с руками, а затем для верности прикрепила их у стоп. Около десяти секунд потребовалось на то, чтобы порыскать по его карманам. Сара вытащила кодовую элек­тронную карточку, а затем запрятала тело под стол.

Бросив быстрый взгляд на экран, она увидела сетевой ресурс, ко­торый позволял всем членам совета директоров с помощью специаль­ного шифра выяснить ту программу, к которой была обращена в дан­ный момент каждая конкретная машина. Не медля пи минуты, Сара вошла в каталог «игры». Если кто-то и решится проверить систему, то он придет к выводу, что охранник просто развлекается. Однако экран в ту же минуту вывел предостерегающее сообщение о вреде компью­терных игр в рабочее время.

Сара удивленно подняла бровь. «Неужели они всерьез думают, что у кого-то хватит глупости читать всю эту хрень!— подумала она.— Это же обычное самоистязание!»

С помощью нескольких нажатий клавиш Коннор ввела секретный код, который вычислил Джон. В то же мгновение навязчивое преду­преждение улетучилось. «В последнее время мне пришлось многому научиться,— горько подумала Сара.— В том числе и этим штукам». Затем Сара вышла на программу электронных дверных замков и заме­нила все коды только на те, что были известны ей, Дитеру и Джону. Следующим движением Сара выключила компьютер и оторвала взгляд от экрана.

Осмотревшись вокруг, она поняла, что находится в весьма негос­теприимном вестибюле. Здесь не было ни одного кресла, где мог бы уютно устроиться ожидающий посетитель, и ни одного домашнего ра­стения. «Эти голые каменные стены… меня совсем не радуют»,— по­думала женщина. Полированный пол вестибюля продолжался в длин­ный, узкий коридор, который заканчивался парой широких двойных дверей. «Этот путь ведет в подсобное хранилище,— вспомнила Сара план здания.— Именно там я надеялась разыскать все необходимые для подрыва материалы». С противоположной стороны от коридора виднелась кабина лифта. Стол охранника представлял собой массив­ное сооружение со множеством полок и отсеков. Даже если бы первая жертва Сары Коннор и не была сейчас связана, ее было бы очень труд­но увидеть из холла.

«Это очень хорошо,— решила она.— Праздные зеваки, проходя­щие по улице, не смогут заметить ничего странного».

Сара остановилась и внимательно прислушалась. В здании стояла оглушающая тишина; только лишь вдалеке тихо работали системы кондиционирования, которые поставляли в помещение ламинарные потоки идеально чистого воздуха,прошедшего специальную обработ­ку. «Охранник, оказывается, не шутил— здесь действительно никого нет. Никого, за исключением мисс Бернс— кем бы или чем бы она ие являлась».

Несколько мониторов, расположенных около кресла охранника, демонстрировали ее под несколькими ракурсами. «Оказывается, все здание напичкано камерами скрытого видеонаблюдения… Хм, хоро­шо!»— подумала Сара. Она решила абсолютно не беспокоиться по данному поводу. Если ей был уготован успех, то все эти видеокамеры вместе с кассетами через некоторое время превратятся в мелкую пла­стиковую пыль. Если же Сару ожидал провал… Никто бы не удивил­ся, заметив се в роли одинокого вечернего прохожего, зашедшего на огонек в генеральный офис компании «Кибердайн Системс».

Захлопнув чемоданчик, она спрятала ключи в кармане и широки­ми шагами отправилась в сторону подсобного хранилища. Двери без­звучно отворились с первой попытки. Сара облегченно вздохнула. «Оказывается, мне пока ие нужно скрываться — система сигнализа­ции бездействует».

Сара проникла на товарный склад и чуть пс всплеснула руками от отчаянья. «Видимо, дело займет гораздо больше времени, чем я плани­ровала с самого начала». Осмотревшись вокруг, она заметила несколь­ко резервных кабин лифта, которые были вмонтированы вдоль проти­воположной стены. Все они имели передние и задние двери. «Какое разумное изобретение!— удивилась она.— Вероятно, кабины были разработаны с учетом тех людей, которые занимаются сбором хозяй­ственного материала». Сара поняла, что грандиозная задача распреде­ления взрывчатого вещества по этажам значительно упрощается.

«Ну что же,— подумала отважная Коннор.— Это дельце начина­ет казаться все более забавным».


Госпиталь военной базы Форт-Лорел, Калифорния,
настоящее

Джон приоткрыл щелочки глаз и внимательно осмотрел окружа­ющее пространство; придя в себя, парень начал пытаться соображать, где же он находится и какие люди его сейчас окружают. Конечно, зре­ние продолжало оставаться так себе, однако ему все же удалось заме­тить рядом с собой еще одного человека. Он сидел, перекинув ногу на ногу, и молчал.

«Так… кажется, это госпитальная палата. Слева располагается еще одна кровать, но она пуста. Дверь в коридор закрыта». Парень вновь закрыл глаза, решив немного собраться с мыслями. «Так, сейчас немного лучше… Кто-то сделал мне переливание растворов и укол транквилизаторов… Да, голова немного чумная, однако это должно скоро пройти. Хорошо, что исчезла эта нестерпимая боль и тошнота».

Внезапно входная дверь отворилась и в палату вошел высокий мужчина с серыми волосами. Судя по белому халату, это был доктор.

— Он еще не очнулся? — спросил врач, быстро подходя к крова­ти Джона; он бережно взял парня за запястье и принялся проверять его пульс.

— Если это произошло,— ответил Джордан,— то он себя еще не проявил.

Голое соседа показался ему очень усталым, однако Джон все рав­но был несказанно счастлив его слышать. Если Дайсон находится ря­дом, то это значит, что ближайшей встречи с предводителем Термина­торов пока пс предвидится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация