Книга Вентус, страница 112. Автор книги Карл Шредер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вентус»

Cтраница 112

- Я туда не пойду! - услышал Аксель голос солдата.

- И правильно сделаешь! - крикнул он в ответ.

- Я поймал твою сообщницу! - послышался другой голос, - Выходи, или ей крышка!

Аксель фыркнул, шагнул вперед и нащупал горячий край двери.

- Пошел ты! - сказал он и закрыл дверь.

«Расчетное время прибытия пять минут, - раздался голос у него в голове. - Вы готовы?» «Как же!»

Он покрутился немного, натыкаясь через каждые пару метров на препятствия в виде саркофагов. Аксель, как и Каландрия, мог видеть во тьме, однако ночное видение работало только в том случае, если был хоть какой-то источник света, пусть даже слишком слабый для обычного человеческого глаза.

- Мать твою!

Аксель скинул плащ, бросил его на какой-то камень, а потом поджег из лазерника.

Веселые языки пламени осветили небольшое помещение с десятью каменными гробами. Четыре стояли пустыми и открытыми; на крышках остальных были высечены имена и лица.

Аксель быстро огляделся вокруг и обнаружил, что гроб Туркарета - как раз тот самый, на который он бросил плащ. Схватив плащ за не успевший еще заняться огнем край, Аксель накинул его на торчавший из стены пустой канделябр и занялся крышкой гроба.

Она была тяжелая, однако, когда Аксель уперся обеими ногами в ближайшую стену и навалился на крышку плечом, плита медленно сдвинулась в сторону. Из гроба пахнуло такой гнилью, что Акселя чуть не стошнило.

- Дурдом… Привет! - сказал он иссохшему, но узнаваемому трупу в саркофаге.

Тут огненные языки пожрали остатки плаща, и Аксель вновь очутился в кромешной тьме.

- Черт!

У него осталось несколько секунд, пока еще слабо светился пепел. Аксель увидел смутные очертания тела. Он бесцеремонно бросил сумку на грудь Туркарета и вывалил из нее все, швыряя одежду и съестные припасы на пол.

Прикрыв рукой глаза, Аксель сказал Туркарету:

- Ты когда-нибудь хотел отправиться в путешествие? Теперь у тебя есть шанс!

Он выстрелил из лазерника, быстро ведя лучом справа налево.

Труднее всего было нащупать в саркофаге опаленную голову Туркарета и вытащить ее. Схватив наконец зловонную голову, Аксель сунул ее в мешок и отошел. Его вывернуло.

- За такое должны давать медаль!

«Летим по вашему сигналу, - сообщил корабль. - Приближаемся. Вы уже, наверное, можете нас увидеть».

Аксель прислушался. Снаружи послышались изумленные крики.

«Мы вас видим», - сказал он.

Открыть дверь склепа и выскользнуть наружу не составило никакого труда. На него никто не обратил внимания.

Увидеть корабль тоже было нетрудно, поскольку все небо от горизонта до горизонта заливал свет вспомогательных двигателей до умиления солидного военного звездолета, висевшего в километре над головой. Когда он выбросил четыре массивные ноги и начал с оглушительным ревом садиться, солдаты, стоявшие у склепа, бросились к деревьям. Аксель зажал руками уши, сощурился и зашагал навстречу кораблю.

Через пару минут звездолет приземлился. Металлические ноги утонули в снегу, потом в земле и наконец остановили тысячетонную махину. Мускулы корабля, сотканные из алмазных волокон, задрожали. Вспомогательные двигатели, которые он держал высоко над собой в длинных руках, фыркнули и заглохли. Аксель потряс головой. Его щеки коснулся ветерок, пахнущий горячим металлом.

В низу звездолета открылась широкая дверь, и оттуда выдвинулся трап. Люди в вакуумных доспехах спрыгнули на землю и заняли оборонительную позицию. Аксель был безумно счастлив, несмотря на то что двое из них целились в него.

Он поднял руки.

- Я пришел с миром, - сказал он по-английски. По трапу спустился офицер.

- Вы Чан?

- Именно. Рад видеть вас, майор.

- Не сомневаюсь, - сухо откликнулся офицер. - Но нам не нравится, когда нас используют как таксистов, мистер Чан. Где ваша спутница?

Аксель кивнул в сторону дома.

- Ее схватили. Небольшая местная заварушка. Позвольте опустить руки?

- Вольно! - Двое солдат убрали оружие. - Похоже, нам придется вытаскивать ее из этой дыры.

- Ловите! - Аксель бросил майору сумку. - Ее содержимое с лихвой оплатит ваши хлопоты. Нельзя ли вытащить Марию поскорее? Зуб даю - с минуты на минуту здесь будут Лебеди.

Майор открыл сумку, поперхнулся и выронил ее.

- Что за черт?!

- Долгая история, - сказал Аксель. - И если вы хотите ее услышать, нам надо поспешить.

Майор посмотрел на сумку, потом на Акселя, потом снова на сумку - и скомандовал:

- Настроить оружие на режим «парализовать»! Развернуться веером! Я пошел на переговоры о заложниках.

Он направился к дому, остановился на минуту и спросил у Акселя:

- Вы идете?

- Спасибо, - усмехнулся Аксель. - Премного обязан.


Через три часа он сидел у видеоэкрана и смотрел, как Вентус уходит вниз. На дисплее то и дело вспыхивали бело-голубые огоньки - Лебеди Диадемы атаковали. Но если с корабликом Марии они справились шутя, то с боевым крейсером им тягаться было не по плечу, как несколько позже с гордостью заметил капитан.

Аксель устал и продрог до костей. Все его тело ныло от синяков. Скоро он наконец примет ванну, о которой мечтал месяцами; но сейчас он не мог оторвать взгляд от экрана.

Где-то внизу Каландрия готовилась сразиться с Армигером. Аксель битый час уговаривал капитана слетать к королевскому дворцу и прорвать осаду. У корабля наверняка хватило бы сил прикончить Армигера, но все дело было в том, что Акселя и Каландрию нанял для этого Хронос. А для армии Архипелага война с 3340 была окончена.

Если честно, Акселю было наплевать на Армигера. Ему просто хотелось забрать Каландрию.

- Эй!

Он обернулся. В дверях, увитых плющом, стояла Мария. Умытая, в белоснежном платье, залитая теплым летним светом из спрятанных в зелени бра, она была просто неотразима. Мария стояла босиком на генетически созданной траве, устилавшей полы в гражданских отсеках корабля, и казалась такой свежей и уверенной в себе, словно это не она несколько часов назад орала и кусала за руки средневековых солдат.

- Ты выглядишь потрясно! - воскликнул Аксель.

- А ты ужасно. - Она засмеялась. - Отдохни немного. Все равно мы ничего больше не можем сделать.

Аксель отвернулся к окну.

- Мы должны вернуться, - сказал он. - Мы не выполнили задание.

Мария тронула его за руку.

- Знаю. Но сперва нам надо проанализировать останки Туркарета и понять, почему Ветры не разговаривают с нами. И тогда мы вернемся за твоими друзьями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация