Книга Враг рода человеческого, страница 13. Автор книги Вольфганг Хольбайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Враг рода человеческого»

Cтраница 13

— Давай вернемся, — сказал он.

— Я не тронусь с этого места, — заявила Астрид таким тоном, что Бреннеру не приходилось сомневаться в серьезности ее намерений. И в подтверждение этого девушка двинулась вдоль ограды, подойдя к видеокамере, которую ей показал Бреннер, и став напротив нее.

— Эй, вы там, в доме! — крикнула она, махая поднятыми вверх руками. — Если вы нас видите, помогите нам! Мы застряли в лесу с машиной, у которой кончилось горючее!

Бреннер не знал, на кого ему сердиться — на Астрид за ее упрямство, или на себя самого за то, что он не додумался до того, до чего додумалась эта девчонка. Скорее всего, Астрид переоценивала возможности владельца видеокамеры: он мог и не слышать их, но ее жесты и прежде всего жалкий вид с очевидностью свидетельствовали о том, что прогулка по лесу, которую она совершила, была не из приятных.

Однако никакой реакции на действия Астрид не последовало. Девушка еще какое-то время беспорядочно махала руками в воздухе, повторяла на разные лады свою просьбу оказать им помощь, присочинив, что вывихнула ногу, но все было тщетно. Ворота так и не распахнулись; электрический замок не издал характерного щелчка; никто не обратился к ним по спрятанному где-то здесь — Бреннер был в этом уверен — громкоговорителю; и уж, конечно, никто не вышел к путникам для того, чтобы оказать им помощь. Или их действительно никто не видел, или владелец усадьбы не желал их видеть.

— Ну хорошо, — наконец сказала Астрид, — тогда я поступлю иначе.

Она в бешенстве топнула ногой и стала в этот момент похожа на упрямого капризного ребенка. Затем девушка вплотную подошла к ограде, вцепилась в прутья руками и начала карабкаться вверх по заржавевшей решетке.

— Эй! Остановись! — испуганно воскликнул Бреннер. — Что ты собираешься делать?

— Ты отлично это видишь, — ответила Астрид, не оборачиваясь, — не задавай идиотских вопросов, а лучше помоги мне.

— Но ты не сможешь… — начал было Бреннер и тут же бросился к ней на помощь, видя, что девушка чуть не упала вниз, сделав неловкое движение. Но в последний момент она снова обрела точку опоры, при этом Астрид поранила правую руку, которая стала сильно кровоточить. Бормоча проклятия, девушка снова слезла вниз, зажала поврежденную ладонь под мышкой и поморщилась от боли.

— И все же я добьюсь своего, — угрюмо заявила она. — А ты можешь оставаться здесь и мерзнуть у ворот. А хочешь, возвращайся назад. Я вызову тебе такси, как только доберусь до первого телефона. Честное слово.

— Покажи мне руку, — сказал Бреннер. Его удивило то, что Астрид, бросив на него, как всегда, строптивый взгляд, все же послушно протянула свою ладонь. Царапина оказалась очень глубокой. Рану необходимо было обработать и перевязать. Должно быть, девушке было очень больно.

— Это никуда не годится, — сказал Бреннер. — Дело дрянь.

— Я это и без тебя знаю, — огрызнулась Астрид. Похоже, она сразу же поняла, что Бреннер, как и она сама, не умеет оказывать первую медицинскую помощь — по крайней мере, в таких условиях, когда нет аптечки или других подручных средств. Астрид отдернула руку и бросила на Бреннера сердитый взгляд. — Это еще одна причина, по которой мы не можем торчать здесь, бездействуя. Надеюсь, теперь ты поможешь мне?

Бреннер недолго размышлял. Разум подсказывал ему, что было бы полным безумием следовать требованиям этой девчонки. Владелец территории, обнесенной высокой оградой, ясно давал понять, что не желает видеть у себя незваных гостей. Кроме того, видеокамера и охранная сигнализация могли быть не единственными мерами безопасности, принятыми хозяином. А что, если на них набросятся сторожевые псы или вооруженные охранники, которые сначала стреляют, а затем разбираются, кто это и зачем явился сюда? Но Бреннеру мешали здраво рассуждать его окоченевшие ноги, которые превратились в большие куски льда и, казалось, могли примерзнуть к земле, если он хотя бы еще несколько минут простоит здесь, на этом месте, бездействуя. Может быть, у него разыгралось воображение и никакой опасности нет? Ведь они находятся не на Диком Западе. В конце концов, они — не грабители, а люди, которым действительно нужна помощь. И возможно срочная.

— Ну хорошо, — сказал он. — Но когда мы окажемся по ту сторону ограды, ты будешь делать то, что я скажу, понятно? Никаких возражений, никаких дискуссий. Когда мы встретимся с людьми, живущими там, буду говорить только я, а ты закроешь свою варежку.

— Хорошо, папочка, — ответила Астрид.

— Я говорю вполне серьезно, — продолжал Бреннер строгим тоном, — кто-то чертовски здорово потрудился для того, чтобы закрыть доступ людям на принадлежащую ему территорию. Поэтому я не уверен, что он придет в восторг, когда мы постучимся в его дверь.

— Думаю, что он придет в еще меньший восторг, когда в его дверь постучит полиция, обнаружив у ворот усадьбы два замерзших трупа, — промолвила Астрид, и ее слова прозвучали так же серьезно, как и слова Бреннера.

Бреннер внезапно подумал о том, какими неловкими были ее попытки вскарабкаться на ограду. Силы девушки были на исходе. Впрочем, его собственные — тоже.

Бреннер решил первым взобраться на ограду. Это оказалось труднее, чем он ожидал. Его пальцы так окоченели от холода, что он с большим трудом смог уцепиться ими за ржавые прутья. Попробовав подтянуться, он почувствовал, как его руки обожгла жгучая боль, от которой у него на глазах выступили слезы. У Астрид хватило такта промолчать, она просто следила с бесстрастным выражением лица за его действиями, но Бреннер сразу же понял, что его попытки взобраться на ограду выглядели не менее неловкими, чем до этого ее собственные. Высота в два метра, казавшаяся с земли не такой уж значительной, оказалась труднопреодолимой. Бреннера била мелкая дрожь от напряжения, когда он наконец достиг заостренных обледенелых концов прутьев, перекинул одну ногу через них и начал неуклюже нащупывать точку опоры.

— Осторожно, смотри не повреди свои самые жизненно важные органы, — усмехаясь, крикнула Астрид.

— Ха-ха, — отозвался Бреннер и начал продвигаться с еще большей осторожностью. Девчонка была права. Если он поскользнется на обледеневшем металле, то может не только повредить определенные части тела, но и просто стать похожим на одну из бабочек, наколотых на иголку в застекленном плоском ящике коллекционера. С предельной осторожностью он поставил ногу на поперечную железную балку, попробовал, устойчива ли она, и лишь затем протянул руку Астрид.

— Давай я тебе помогу взобраться.

Астрид начала карабкаться наверх. Бреннер с чувством зависти — совершенно абсурдным в данной ситуации — отметил про себя, что она, несмотря на свою поврежденную руку, на этот раз действовала увереннее, чем он. Вскоре она уже ухватилась за протянутую Бреннером руку, и он — насколько был в силах — постарался помочь ей.

— Будь осторожна, — сказал он, — Острия прутьев очень опасны.

Астрид очень осторожно перекинула через ограду сначала одну ногу, а затем другую. При этом она несколько раз задела проводку охранной сигнализации. Если ее до этого не заметили на видеомониторе, то сейчас, должно быть, об их вторжении хозяина усадьбы предупреждала светящаяся лампочка тревоги. “Ну и дела”, — думал Бреннер. Меньше всего на свете он хотел, чтобы его приняли за грабителя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация