Антифон
— Не понимаю, Учитель! Объясни. Разве это притча? И Силоам — где это?
— Ох обезьянка... Силоам — даже не город. Так, городок в три дома возле Иерусалима, у горы Сион. Там есть знаменитый водоем, целебный, к нему каждый день приходят сотни людей. И вот однажды башня, что стояла возле источника, рухнула...
— ...И задавила восемнадцать человек. Это я поняла. И что? Они были в чем-то особо виноваты? Как Ты говоришь, грешны?
— Думаешь, что эти люди были грешнее всех прочих, что так пострадали? Нет, говорю тебе, но, если непрочие не покаются, то так же погибнут. Впрочем, даже если покаются — все равно погибнут.
* * *
...Что говоришь, да? Разве это притча? В притче должна быть мораль, должен быть смысл, да! А ты меня просто убила, убила. Да!
— В том-то и притча, что никакой морали нет. И смысла нет. Не лезли бы они под башню ветхую, может быть, еще год-другой прожили. И ты прожил бы, потешил бы ремень свой мокрый, пока к Спартаку на крест не угодил. Не повезло, со мной встретился!
— Ты...
Отвернулась, бросила окурок на мокрый гравий дорожки. Хватит! Еще раз услышу — опять прирежу. Здесь можно, знаю.
— Госпожа Папия Муцила?
Ого! Тихо подошли, не заметила. Не увидела, не услыхала даже.
— Разрешите на несколько слов?
Трое — похожие, словно братья Ресы, только иные совсем. Здешние — на «вы» обращаются. И одеты дивно: плащи кожи черной, шляпы без полей, тоже черные. Без полей, зато с козырьком. Оружие при поясе — не наше, громкого боя. А ко всему — блестки серебряные — на плечах и возле ворота. Приглядишься — вроде как две молнии рядом.
Власть, сразу видно!
Не спорю. Киваю, в сторону отхожу все по той же дорожке гравиевой. Двое на месте остались, третий, не иначе старший, ко мне шагает.
Рука у козырька. Улыбка. Ой, не хотелось бы мне второй раз такую улыбку увидеть!
— Госпожа Муцила! Наш фюрер... вождь велит вам передать, что жертва принята. Позвольте уточнить формулировку?
Что?! То есть не «что», конечно. Вон, те двое греку-сирийцу уже руки, бедолаге, крутят. Но почему «формулировка»?
Белый листок, черные значки рядами. Откуда только достал?
— Итак, вы сказали: «Прими то, что я даю». Подтверждаете?
Антифон
— Не покаются — погибнут, покаются — все равно погибнут. Где же выход, Учитель?
— А кто сказал, что у вас, обезьян, есть выход? Разве тебе не известно, Папия, чем кончается жизнь?
— Но прожить можно по-разному, правда?
— Угу. Зачем Я только связался с тобой, Папия Муцила?
— В Твоем вопросе — ответ. Если Ты связался со мной, значит, было «зачем». Это «зачем» — тоже не тайна.
— Папия Муцила, хочешь, я превращу тебя в вечернюю зарю на Гавайских островах? Все скажут, что ты — очень красивая.
— Тебе лестно быть всесильным перед сопливой девчонкой. Всесильным, всемогущим, всезнающим. Перед остальными получается хуже, правда? Твой Отец, Твои братья — особенно Тот, которого Ты так часто...
— Молчи! Я не прощу тебе этих слов, Папия Муцила. Никогда!
— Ты обижаешься совсем как человек, Учитель. Неужели наши человеческие привычки властны даже над Тобой? Не обижайся. Люди бренны, очень скоро — через год, через полвека — я отправлюсь туда, куда подгоняют автобусы, и тебе сразу станет легче, правда?
— Гордыня, Моя ученица, гордыня! Принципиально неверная самооценка.
— Думаешь, Учитель, я грешнее всех прочих? И что? Не покаюсь — погибну, покаюсь — все равно погибну. Разве тебе не известно, Сын Отца, чем кончается жизнь? Лучше скажи, зачем вся эта ерунда: автобусы, коньяк, сигареты, бараки, пистолеты «люгер»? Неужели Твоих слуг надо обязательно одевать в черную форму с рунами «зиг» на петлицах?
— Они — не Мои слуги. Сама с ними связалась, сама расхлебывай. Тебе что, нужен Плутон с бородой из ваты, восседающий на троне? Трехглавый Цербер из генетической лаборатории? Ты видела то, что видели остальные, это след их мира, их времени. Я часто там бываю, потому что объект очень удобен, оттуда легко добираться до... Не твое это дело, ты, хламидомонада!
— Угу. А Ты — Учитель хламидомонады.
— Смелая, гордая, наглая... Зря Я брал тебя с Собой в Смерть! Только ты ошибаешься, Папия Муцила. Хочешь убежать от Меня? Туда, к автобусам? Не надейся. Я не позволю сбежать Моей обезьянке!
* * *
На этот раз «источник» искать не пришлось. Вот прямо посреди форума — мордатый, плечистый, в плаще военном.
— ...И о том вам, граждане славного города Помпеи, претор Глабр объявить спешит, дабы болтовню ненужную пресечь и вас в лишнее беспокойство не вводить. Слушайте и не говорите, что не слышали!
Переглянулись мы с Аяксом.
Слушаем.
А утро красивое. На небе тучки легкие, ласточки знакомые над черепичными крышами кружат, воздух легкий. И пыли нет!
— ...Так их, так их, бунтовщиков-разбойников! Всех на крест, всех на арену!..
— Значит, гладиаторы в цене упадут? Ясно-ясно!
— Ну девки, держись! Дня через три, как бунтовщиков порешат, жди сюда вояк. Где ж им после победы повеселиться, как не в Помпеях? Так что меньше пятнадцати ассов за ночь не брать, договорились?
— А беглых, беглых хозяевам отдавать будут? У меня бежали, у соседа бежали...
* * *
Отхлебнула вина, вкуса почти не чувствуя, назад, на столик с ножками гнутыми поставила.
— Спасибо! Действительно прекрасное!
Покачал головой дядюшка Огогонус, то ли мне не веря, то ли о своем думая. Вздохнул, сам вина глотнул, поглядел на Аякса.
— А что я? — Одноглазый плечами костистыми дернул. — Я в легионах не служил. Если бы чего насчет арены, все бы как есть обсказал. Тут война, понимаешь!
Война. Маурусу Победоносному мы сразу вина плеснули. Неразбавленного, как и полагается.
— В общем так. Боя не было, как мы и думали. Эти, из «Жаворонка», перед рассветом налетели, грамотные, гады! Только не застали никого в поселке. Тогда они наверх, к вершине. Там вроде слегка сцепились с нашими, с теми, кто отступление прикрывал.
— В Конской Прихожей, наверно, — не выдержала я. — Там проход узкий, легко отбиваться.
— Ну да, — кивнул одноглазый. — Квинтилий Басс рисковать не стал, начал лагерь строить, а вскоре и Глабр с остальными когортами подоспел. С тех пор так и стоят, третий уж день. Ждут. И они ждут, и наши ждут.
— Гм-м-м...
Повертел дядюшка Огогонус чашу в толстых пальцах, вновь подумал, затем на столик поставил. Рядом с моей.