Книга Черный корабль, страница 11. Автор книги Юрий Погуляй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный корабль»

Cтраница 11

Хлопнула дверь в кабак, и на Харриса дохнуло спертым воздухом, смешанным с запахами жаркого и рома. Посетителей в мрачном, плохо освещенном трактире было немного, но все обернулись на вошедшего в «Компас». Недружелюбные, хищные лица. Местечко, скорее всего, пользовалось дурной славой, и это было несомненной удачей.

Слава Господу, Эрик не заметил в зале никого с «Восторженного».

— Я ищу Томаса Фенна, — громко сказал он.

Кто-то из бродяг хрипло, булькающее засмеялся. Трое бывалых матросов, расположившихся за крепким столом неподалеку от входа, после слов Эрика уткнулись в свои кружки, будто вычеркнув гостя из списка живых.

— Его много кто ищет, юноша, — ответил Харрису сильный голос. За стойкой бара стоял долговязый трактирщик. Это был уже пожилой, потрепанный жизнью человек лет пятидесяти. Сухое и печальное лицо пересекала черная повязка, закрывающая правый глаз. На крючковатом носу воцарилась уродливая бородавка.

Ответ трактирщика еще больше развеселил хриплого бродягу. В центре зала охотно прыснула со смеху парочка моряков, с насмешкой глядя на Эрика.

— Я сказал что-то смешное? — поймал их взгляд Харрис, и вызов в его взоре заставил мужчин потупиться, несмотря на то, что оба были людьми крепкими и явно в драке опытными.

— Молодой сквайр горяч, но неумен, — укорил его трактирщик. Эхом опять забулькал бродяга. Он, надвинув на глаза помятую и испачканную черную треуголку, сидел в темном углу в полном одиночестве, но при этом откровенно потешался над Эриком. — Меня зовут Зрячий Билл. — Тонкие обветренные губы трактирщика изогнулись в усмешке. — Не обращайте внимания на Безумного Джонни. Он стал особенно весел и отважен после того, как ему отшибло последний разум в битве флота Его Величества и французской эскадры де Буи у Тортуги.

— Почему же я неумен, Билл? — Эрик решил пропустить мимо ушей обращение «сквайр». Пусть хоть лордом зовут, какая, к дьяволу, разница?

— Расспрашивать о Томасе Фенне в столь благочестивом месте, как Оксбэй… — Трактирщик сокрушенно покачал головой, не отрывая от Харриса внимательного взгляда, и тот едва удержался от того, чтобы не поежиться. Здоровый глаз у Билла был странного цвета. Почти красного.

— Ром? Грог?.. Молоко? — с чуть заметной иронией в голосе добавил трактирщик.

Опять забулькал Джонни.

— Мне нужен Томас Фенн, старик, — грубо оборвал его Эрик и бросил на стойку золотой из захваченных им сокровищ. Монета мгновенно исчезла в жесткой ладони Билла.

— Пусть найдет Черный корабль! Черный корабль! Да! — хрипло заорал Безумный Джонни. — Черный корабль знает, где Фенн. Проклятый капитан знает! Да!

Трактирщик покосился на раздухарившегося забулдыгу и покачал головой:

— Не слушайте его, добрый господин. Но помочь вам я все равно не смогу. Не вожусь я с «береговым братством». Губернатор Рэдмонда не слишком-то жалует флибустьеров.

— Черный корабль знает! — высоко взвизгнул Билли и тут же, словно испугавшись, уткнулся прыщавым носом в кружку с ромом.

— Может, кто из твоих посетителей знает, где находится Фенн? — громко спросил Эрик. — Я хорошо заплачу за информацию.

— А вот это вы зря, — шепотом произнес трактирщик и тонко усмехнулся. — Но раз вам так не жалко желтых монет, то еще одна позволит мне кое-что вспомнить. Но дальше, боюсь, наступит полное беспамятство.

Эрик спиной почувствовал недобрые взгляды посетителей таверны. Да, пожалуй, с последней фразой он погорячился. Как бы теперь не пришлось уходить из таверны с боем.

Еще одна монета легла на стойку и так же споро исчезла.

— Акулий остров, — шепнул ему трактирщик, а затем грубо и громче произнес: — Ищите Черный корабль, сэр.

— Я видел Черный корабль! — немедленно вскинулся Джонни. — Клянусь печенью дьявола — своими глазами я видел этот чертов проклятый корабль! И его проклятого капитана! Черного, как сама смерть! Как эти чертовы черномазые с чертового Черного континента.

— Что за черный корабль? — заинтересовался Эрик и попросил рома.

— Легенда Карибского моря, сэр, — по-отечески улыбнулся ему Билл. — Разное о нем говорят, но никто ничего толком-то и не знает.

— Пират он! Проклятый самим дьяволом пират! — вскочил со своего места Джонни. — Он взял чертов испанский приз, доверху забитый чертовым золотом чертовых краснокожих, но команда вышвырнула его за борт, да! И с тех пор он ищет все монеты из той чертовой добычи и топит в море встреченных им пиратов, отпуская в плавание мертвые корабли! Ты ведь видел «Желтую рыбу» Лоусена, Билли?

Трактирщик с солидным видом кивнул и посмотрел на Харриса:

— Правду говорит. Пустую бригантину Лоусена выбросило море милях в пяти от нашего порта.

— Кто такой этот Лоусен? — раздраженно спросил Эрик.

— Пират, сэр. Как и многие другие. Он обычно крутился вокруг Рэдмонда. У нас тут, в Оксбэе, гости нечасто бывают, сэр. Потому и пираты не заглядывают почти.

— На грот-мачте «Желтой рыбы» был нарисован черный корабль! Знак Проклятого капитана! — брызнул слюной Джонни. — И никого из его команды не удалось найти!

— А еще был «Десперадос», — подал голос один из моряков.

— И братья Ллойд! — вставил Джонни. — И «Гордость» МакЛарена.

— Говорят, что Фенн был одним из людей Проклятого капитана. Поэтому, если хотите найти старину Томаса, Черный корабль ваш верный помощник, — хитро улыбнулся Зрячий Билл.

Эрик молча допил ром, грохнул кружкой по столу и встал.

— За счет заведения, добрый сэр, — сухо опередил его трактирщик. За спиной Харриса зашумела отодвигаемая лавка, и одноглазый торопливо добавил: — Удачи вам, добрый сэр.

С этими словами он нервно глянул поверх Эрикового плеча и юркнул в подсобку. Харрис поиграл желваками, готовясь к теплому разговору. Трое моряков все-таки решили перейти к действиям. Джонни вдруг утих и также поспешно ретировался.

— Говорят, ты Фенна ищешь? — вальяжно произнес один из моряков, самый дюжий и с наиболее зверским лицом. У него были круглые вытаращенные глаза без бровей, а во рту темнел неровный ряд гнилых зубов. Грязные, сальные волосы матроса были зачесаны назад и собраны в хвост. Довершало картину огромное кольцо в мочке левого уха. — Я знаю, где его найти!

— Мы, — недружелюбно буркнул один из его приятелей.

— Да, — немедленно поправился он. — Мы знаем! Пойдем!

Эрик задумался. Скорее всего, перед ним грабители, но с другой стороны, если хочешь отыскать пирата — не жди, что его окружают актрисы какого-нибудь из лондонских театров. Глупо будет упустить шанс узнать больше о Фенне только из-за секундной осторожности.

— Хорошо, идем, — легко согласился он и зашагал к выходу.

Моряки за его спиной переглянулись и заулыбались.


Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация