Книга Палач, демон и принцесса, страница 46. Автор книги Алексей Бережной

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Палач, демон и принцесса»

Cтраница 46

— Спасибо, что положил меня на кровать, а не на пол.

— Не за что.

— Да, забыл спросить… Что такое «гу-гу»… — Шиду сделал первый шаг по коридору, и с ним произошло что-то неладное. Руки неожиданно прижало к бокам, а ноги — к друг другу. Ученик демона, не сумев ничего сделать, упал лицом вниз. От перелома носа его спасла толстая коричневая ковровая дорожка.

— Сам не знаю… Омега так продиктовал, и я решил, что ты поймешь… — Вард покачал головой, поднял и поставил паренька на ноги. В худых костистых руках странника была скрыта внушительная сила — Шиду почувствовал себя щенком, которого взял за шкирку волк. Пока ученик палача с удивлением осматривал и сгибал-разгибал так внезапно предавшие его конечности, темноволосый почитатель Озаряющего запустил руку в один из малых карманов своей объемистой сумки — истинный Странник все свои пожитки берет с собой, всегда. Ведь любой шаг за порог — начало нового пути и одновременно продолжение Главного Пути… и нет никакой гарантии, что ты вернешься к этой самой двери, куда бы ты ни шел… Из карманчика появился вчетверо сложенный листок тростниковой бумаги, который Вард протянул ученику демона. Тот развернул послание и прочитал:

«Шиду.

Если ты читаешь эти строки, то поздравляю, ты — недоумок!

Посмотри внимательно на свою ауру!»

Шиду посмотрел. В его ауре, вокруг голеней и запястий, кружили тусклые кольца знакомой фиолетовой энергии.

«У тебя было полдня, что бы додуматься посмотреть на себя. То, что я в предыдущем послании отлучил тебя от активных тренировок, не значит, что ты должен прекращать работать со своей аурой, придурок! Если бы у тебя хватило мозгов ее изучить сразу, как проснулся, то ты легко мог бы избавиться от этого милого плетения — Вард объяснил бы, как. Теперь ты пупок надорвешь, а его не снимешь — до самого заката время от времени будешь падать мордой вниз.

Да, на Варда не обижайся — я взял с него слово, что он ни словом, ни жестом не подскажет тебе ничего. Прими это как наказание за собственную беспечность.»

Внизу снова мерцало пятно жизненной силы наставника. Шиду вздохнул, и спрятал записку за пазуху. Вард виновато пожал плечами:

— Я дал слово…

— Ничего, я понимаю… — ученик палача вгляделся в своего спутника, — А вот ауру свою ты специально прячешь?

— И да, и нет… Я так долго тренировался это делать, что теперь мне такая маскировка не стоит никаких усилий… И я поддерживаю ее постоянно.

До выхода из гостиницы лицо ученика демона встретилось с полом еще два раза.

* * *

Поход на базар продолжался уже целую вечность. Вечность, которую Шиду проводил в медленном, очень медленном переставлении ног и постоянном наблюдении за плетением наставника. Которое постоянно норовило прижать конечности к друг другу и уронить ученика демона лицом вниз. Поэтому выполнение поручения взял на себя Вард. Странник благополучно продал лодку старшине рыбачьей артели, а жемчужины — нескольким купцам, с каждым разом повышая цену.

— Видишь ли, — пояснил он, вышагивая рядом с молодым человеком, — Самое главное в торговле — это знание о том, кто сколько и чего покупает… И продает. Поэтому каждый купец очень внимательно следит за другими торговцами. Мы идем так медленно, что новость о продаже жемчуга успевает облететь если не весь базар, то этот уголок точно… А жемчуга сейчас мало — сезон ловли почти кончился…

Шиду кивал, практически не слушая. Вот сейчас… Ученик палача замер, встав прямо и прижав руки к бокам. Странник замолчал. Спустя пару мгновений молодой человек вздохнул — по крайней мере, в этот раз у него получилось устоять на месте. Вард одобрительно кивнул:

— С каждым разом у тебя все лучше и лучше получается.

— Это расплата за невнимательность. Радоваться тут нечему, — Единственное, чему стоило порадоваться, так это тому, что слежение за плетением поглощало все внимание. Шиду не имел возможности искать ту странную девочку, даже если бы хотел. А он очень не хотел, — Так что ты говорил о жемчужинах?

— Жемчуга сейчас мало… А тот, что у нас, — Вард похлопал рукой по сумке на боку, — Очень неплохой, несмотря на то, что это худшее из добытого Омегой… Никогда не продавай сразу лучшего — один из законов торговли. Каждый следующий купец, к которому мы приходим, уже знает о наших предыдущих сделках. И готов заплатить больше.

— За что?

— За то, что мы продадим ему жемчуг лучше, чем предыдущему.

— Как-то ты говоришь… Похоже на Омегу.

— В самом деле? — удивился Вард, — Все может быть… Много удивительного происходит под лучами Светил… Но почему ты обращаешься ко мне на ты, не обращая внимания на мой возраст?

Шиду снова остановился, пережидая очередную активацию плетения. Потом ответил:

— Потому что не вижу признаков этого возраста. И потому что ты это позволяешь. Как и Омега.

В брошенном на ученика демона взгляде странника мелькнула золотая искорка:

— Но на то имеются причины, пусть и не заметные сразу… Впрочем, о странностях твоего наставника мы поговорим в другое время… Ибо как говорили древние: «Время и место беседы должно быть правильным»…

Шиду снова кивнул. Они побродили по базару еще некоторое время, наняли носильщика, что бы нести купленные корзины с фруктами. Попутно странник ненавязчиво расспрашивал о местах, где пареньку довелось побывать, а иногда и сам что-нибудь рассказывал. За разговором и покупками Шиду наловчился точно отслеживать моменты активации плетения, и теперь всего лишь застывал на доли мгновения. Вард каждый раз одобрительно кивал.

Суета постепенно затихала — приближался закат. Люди переставали носиться туда-сюда, в движениях появлялась степенность и неторопливость, скрывающие накопившуюся усталость. Даже вездесущий рыбный дух казался уже не столь густым… или нос ученика палача уже к нему притерпелся… Тут сбоку мелькнула искорка изумрудно-янтарной ауры.

Шиду сбился с шага и не успел замереть. Плетение Омеги стянуло ноги и руки… Но с камнями, выстилавшими базарную площадь, ученику палача поцеловаться не довелось. Вместо этого его лоб с глухим стуком врезался в покрытый чешуей морского змея нагрудник. Владелец нагрудника отшвырнул паренька назад.

Вард, давно увидевший идущий им навстречу десяток Всадников Волн, лучших воинов Рэйроу, Королевства Полуденных Архипелагов — только они обтягивали свои доспехи чешуей собственноручно добытых морских змеев — ни капли не удивился, когда десятник обратился к нему:

— Вы Странник по имени Вард?

— Да, — спокойно отозвался он, помогая встать своему спутнику и краем глаза следя окружающими их воинами. Десятник кивнул, не убирая руку с рукояти на поясе:

— Именем Правителя Города, вы и ваши спутники пойдете с нами.

— Хорошо. Могу я узнать причину этого распоряжения?

— Вас ждет человек, который все объяснит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация