Книга Путь наемника, страница 27. Автор книги Элизабет Зухер Мун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь наемника»

Cтраница 27

— Привет, — кивнул он Пакс. — Как там впереди, у границы, спокойно?

— Вроде бы да. Хотя я выбиралась из тех краев не по дороге. Вы в Чайю или по лесной дороге через Прилит? Командир стражников криво усмехнулся.

— Ну, в Чайю. Хотя какое твое дело?

— Тогда ничем не могу помочь. Три дня назад я вышла из Южного Леса. Там в последнее время все было тихо.

— Так ты что, из рейнджеров будешь? — Стражник и не пытался скрыть подозрительность в голосе.

Пакс откинула отворот плаща и показала ему вышитую металлическими нитями эмблему. Это чуть-чуть успокоило ее собеседника.

— По правде говоря, я что-то не слышал, чтобы лионийские рейнджеры забирались так далеко сюда, в Тсайю. А кроме того, ты… ты уж извини… как-то мало похожа на родственницу эльфов.

— Куда там! — улыбнулась Пакс. — Я просто нанялась к ним на службу на лето. Если по дороге, возле источника, который местные называют Кьесселим, вы наткнетесь на патруль, скажите им, что видели меня около Бреверсбриджа и что со мной все в порядке.

— Сказать-то скажу, да только от кого привет передавать? От желтогривой дылды?

— Меня зовут Паксенаррион, — сказала она и, махнув на прощанье рукой, пошла в сторону города.

Удивленный, но, похоже, совершенно успокоившийся командир стражников повел караван дальше в сторону Лионии.

Пакс еще никогда не доводилось бывать в Бреверсбридже летом. Весь двор у харчевни был заполнен лошадьми и мулами. Пять больших телег перегородили выезд со двора и добрую часть улицы. Пакс пришлось пробираться сквозь толпу. Еще с середины двора она услышала, как Хеббинфорд вежливо, но непреклонно выпроваживает посланцев очередного каравана, отказывая им в размещении на своем постоялом дворе. А тем временем по дороге в город уже заходил очередной караван, тяжелые телеги которого тащили огромные волы. Возницы, одетые на непривычный для Пакс манер, комплекцией и выражением лиц очень походили на погоняемых ими животных. Пакс поняла, каким образом городок смог так разрастись и разбогатеть. На постоялом дворе места для нее не предвиделось. Вокруг города тут и там вспыхивали бивачные костры — многим караванам приходилось устраиваться на ночлег в чистом поле. Судя по всему, ни одной свободной комнаты в городе уже не было. На выбор оставались два пристанища: ферма Геда и роща киакдана. Поговорить с маршалом Кедфером Пакс собиралась в любом случае. Разумеется, он не отказал бы ей и в месте для ночлега. Но… почему-то она повернула на Северную дорогу и направилась к священной роще. Недалеко от городской стены ее остановил патруль.

— Эй, рейнджер! — Страх знакомой искрой пробежал по ее телу, но Пакс взяла себя в руки и обернулась к окликнувшим ее стражникам:

— В чем дело?

— Что тебе нужно в Тсайе? И как там на границе?

— Насколько я знаю, на границе все спокойно. И я больше не рейнджер. Я отслужила у них сезон, а сейчас направляюсь на север.

— На север, говоришь? А поточнее? И кстати, кто ты такая?

К удивлению Пакс, среди патрульных не было ни одного знакомого ей лица.

— Я следую в крепость герцога Пелана. Мое имя — Паксенаррион, дочь Дортана.

— Вот оно как, — недобро ухмыльнулся один из солдат. — Значит, ты и есть та самая Паксенаррион, которая…

— Заткнись, Кейрил, — оборвал его рыжеволосый, слегка грузноватый командир патруля. — Так ты говоришь, тебя зовут Паксенаррион? И ты знаешь кого-нибудь в наших краях?

— Да. — Пакс сама удивилась спокойствию, с которым встретила этот неожиданный и неприятный допрос. — Меня здесь знают маршал Кедфер, магистр Оукхеллоу, и я полагаю, что господин Хеббинфорд тоже без труда припомнит меня.

— Ну что ж, список неплохой, — сквозь зубы процедил начальник патруля. — А нашего командира ты, может быть, тоже знаешь?

— Капитана Фелиса? — переспросила Пакс. — Конечно. Я думаю, он тоже легко вспомнит меня.

— Ну ладно, — чуть смягчился начальник патруля. — У нас была тут недавно небольшая заварушка. Приходится внимательнее следить за тем, как ведут себя незнакомые люди.

Пакс кивнула в сторону запруженной караванами дороги и подмигнула патрульным:

— Тут столько народу — поди уследи за всеми. Улыбок в ответ она не получила.

— Да, дел хватает, — ответил один из патрульных. — И ничего смешного здесь не вижу. А кроме того, насколько мне известно, в роте Пелана в основном учат владеть мечом, а не луком.

— Что поделать, если лионийские рейнджеры предпочитают лук. Послужив с ними, я получила в пользование их привычное оружие.

— Ну хорошо, а где ты собираешься остановиться?

— Пока еще не знаю. На постоялом дворе не протолкнуться. Видимо, придется идти в священную рощу. Я все равно собиралась заглянуть к киакдану.

— А я вроде бы слышал, что ты была паладином Геда, — не без усмешки в голосе произнес молчавший до этого солдат.

— Нет, — спокойно возразила Пакс и уточнила:

— Я принадлежу к почитателям Геда, но я не паладин.

— Ну ладно, — вновь вступил в разговор командир патруля. — Судя по всему, ты и есть та самая Паксенаррион, а значит, в городе ты уже бывала. В общем, учти: у нас тут и без тебя забот хватает, и не хотелось бы лишних неприятностей, драк и всякой поножовщины в городе.

— Вот уж не собиралась…

— Я сказал только то, что должен был сказать. Остановишься у маршала Геда, у киакдана или где-нибудь у друзей — очень хорошо. Если не найдешь места для ночлега — подойдешь к нашему штабу. Полагаю, что капитан Фелис выделит тебе место в казарме. Мое же дело — просто поддержание порядка.

— Прекрасно понимаю, — кивнула ему Пакс. Командир патруля кивнул ей в ответ и направил своих подчиненных дальше в обход города. Пакс успела услышать, как они, отойдя буквально на несколько шагов, стали о чем-то вполголоса оживленно переговариваться.

Подходя к роще, Пакс задумалась о том, сколько раз она уже бывала в этом лесу и сколько раз еще ей суждено пройти по этой тропинке. У нее даже мелькнуло подозрение, не наложено ли на нее какое-нибудь заклятие, привораживающее ее к священной роще киакдана у Бреверсбриджа. Отбросив эти мысли, она шагнула под сень густого леса. Как всегда, городской шум мгновенно стих, уступив место лишь шелесту листьев и посвистыванию ветра в верхушках деревьев. Пакс отметила, что теперь ей знакомы названия всех деревьев, трав и цветов, росших вдоль тропинки, что по голосу она может определить любую из птиц, певших где-то в глубине рощи. Да, теперь она знала о лесе достаточно много, чтобы удивиться тому, что в священной роще бок о бок растут кедр и ива, или тому, например, что земляника здесь цветет по сию пору. Поляна с журчащим родником вновь открылась перед нею. Остановившись перед жертвенной чашей, Пакс задумалась о том, что она могла бы положить сюда на этот раз. Покопавшись в карманах плаща, она вынула оттуда семечко высокого, красиво цветущего дерева, которое росло только в одном из дальних уголков Лионии. Пакс молча постояла около ручья. Никто не вышел ей навстречу, и она даже забеспокоилась: неужели киакдан перебрался куда-нибудь в другое место? Представить себе эту рощу без него было просто невозможно. Тревожные мысли стали одолевать Пакс. Какую такую заварушку имел в виду начальник патруля, когда разговаривал с ней? Что могло приключиться в этих краях за то время, что ее здесь не было? Думая об этом, Пакс присела на землю на берегу ручейка, чтобы дать отдохнуть ногам после долгого перехода.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация