— Что?!
Роджер потряс головой, злясь на самого себя. Зачем же срываться на Кэролайн?
— Прости, — извинился он. — Скажем так, меня побудили встретиться с еще одним участником безумной игры, в которую мы, похоже, ввязались. — Он вытащил из кармана визитку. — С господином по имени Торвальд Грей. Вы уже устроились?
— На самом деле мы в магазинчике Ли. — Она назвала небольшой универсальный магазин на углу Девяносто шестой улицы, по диагонали, напротив, от их дома. — Не волнуйся, нас никто не слышит я говорю из задней комнаты. Меланта что-то потеряла, кажется, у нас дома и не хочет без этого уезжать. Мы договорились пойти сюда, пока не сможем поговорить с тобой.
— Что бы это ни было, ни в коем случае не возвращайтесь, — настойчиво проговорил Роджер. — Весь план как раз в том, чтобы уйти до того, как кто-нибудь придет за вами.
— Это понятно, — немного резковато ответила Кэролайн. — Но она очень расстроена, и я пообещала, что мы попробуем что-нибудь придумать.
Роджер в отчаянии поднял глаза к небу. Час от часу не легче.
— Что именно она потеряла?
— Я не совсем поняла, — сказала Кэролайн. — Она говорит про какой-то треск или что-то в этом роде.
— Не треск, а трасск, — поправил Роджер, невольно улыбаясь. — Пусть успокоится — он у меня.
— У тебя? А что это?
— Это брошь, которую ты нашла в вещевом ящике, — пояснил Роджер. — Торвальд и его друзья любезно сообщили мне, как она называется.
На мгновение в трубке повисло молчание.
— Ты говоришь о броши, которая, возможно, была пистолетом, да? — спросила Кэролайн. — И этот Торвальд знает о ней?
— Он знает гораздо больше, чем мы, — сказал Роджер. — Но сейчас это не важно. Отправляйтесь побыстрее. И сразу звони, если будут еще какие проблемы.
— Попробую, — ответила Кэролайн. — До сви…
— А ну, погоди, — перебил Роджер. — Что значит «попробую»? Ты позвонишь, я тебе говорю.
— Я могу позвонить, только если у тебя включен телефон, — терпеливо объяснила Кэролайн.
— Он и включен, — сказал Роджер, на секунду отняв телефон от уха, чтобы проверить индикатор зарядки. — Все время включен, с тех пор как я ушел из конторы.
— Значит, ты был где-то под грудой железа, — ответила Кэролайн. — Пятнадцать минут назад я пыталась тебе звонить и все время получала ответ «вне зоны действия».
— Чушь какая-то! — возмутился Роджер. — Пятнадцать минут назад я был…
И запнулся.
— Я был у Торвальда, — медленно продолжал он. — Это небольшой старый дом, там нет никаких железных конструкций. Мобильник должен работать там совершенно нормально.
— Так же, как не должны были гаснуть фонари два дня назад? — тихо спросила Кэролайн.
Роджер поморщился.
— Да, — согласился он. — Ты там осторожнее, ладно? Кто знает, сколько еще участников в этой игре.
— Уверена, Меланта знает, — сказала Кэролайн. — Может, мне удастся ее разговорить.
— Только после того, как окажетесь в квартире у Янгов, — предупредил Роджер.
— Да, конечно, — ответила Кэролайн, подавляя вздох. — Ну, пока.
Роджер выключил телефон и оглянулся по сторонам. Возможно, кто-то из людей Сильвии все еще следит за ним, надеясь, что он выведет их на Меланту. Более чем вероятно, что теперь и Торвальд подсадил свой хвост. Две столь разные группы, и каждая отчаянно желает добыть Меланту.
И до сих пор он не имеет малейшего понятия почему.
Но Кэролайн права — Меланта знает. Видно по глазам, уклончивым ответам, по страху. Знает.
И сегодня, так или иначе, он получит от нее ответы.
9
Кэролайн недовольно хмыкнула и повесила трубку на рычаг.
«Только после того, как окажетесь в квартире у Янгов».
Ну да — будто она собирается стоять тут на виду у всего Нью-Йорка и час разговаривать с Мелантой. Неужели он думает, что она сама не понимает? Неужели Роджер считает, что она совсем без головы?
— Что он сказал?
Кэролайн обернулась — из-за двери выглядывало озабоченное лицо Меланты.
— Все в порядке, — заверила она девочку, стараясь подавить раздражение в голосе.
В конце концов, нет никакого смысла посвящать Меланту во все это.
— Твой трасск у Роджера. Он принесет его на другую квартиру.
— А-а. — Голос Меланты звучал не очень уверенно. — Он ведь будет аккуратно с ним обращаться?
— Ну конечно, — сказала Кэролайн, внимательно глядя ей в лицо.
Узнав, что брошь нашлась, та немного расслабилась. Но лишь немного.
— Ну, пойдем, — продолжала Кэролайн, стараясь придать голосу веселые нотки. — Раз уж мы здесь, может, тебе что-нибудь нужно? Может, хочешь перекусить, чтобы не терпеть до обеда?
Меланта медленно оглядела магазин, опять как-то неуверенно.
— Да, — пробормотала она.
Бросая взгляды из стороны в сторону, она медленно двинулась вперед.
Кэролайн, нахмурясь, наблюдала за ней. В течение последних пятнадцати минут девочка была не в состоянии думать и говорить ни о чем другом, кроме своего трасска. Теперь, словно в мозгу у нее щелкнул какой-то переключатель, все ее внимание сосредоточилось на отделе быстрого обслуживания.
— Дозвонились?
Обернувшись, Кэролайн увидела хозяина магазина, выходившего из склада с тремя коробками сигарет.
— Да, спасибо, Ли, — отозвалась она. — Спасибо, что разрешили воспользоваться телефоном.
— Какие проблемы? — ответил тот. — В любом бизнесе первое дело — это угодить клиенту.
— Вы меня выручили, — сказала Кэролайн. — Скоро надо будет все-таки покупать второй мобильный.
— Да, купишь, а потом уже и обойтись без него нельзя, — предупредил Ли. — И хлопот не оберешься: то у них сеть переполнится, то система полетит, то неизвестно что. По мне, лучше старые добрые провода.
— Возможно, вы правы, — дипломатично сказала Кэролайн.
— А кто эта юная леди? — спросил Ли, кивнув в сторону торгового зала. — Родственница?
— Нет, просто знакомая, — ответила Кэролайн, поворачивая голову вслед за его взглядом. — Она немного погостила у нас, и…
Продолжение старательно придуманной истории застряло в горле. Меланта не остановилась у витрины с закусками. Она продолжала идти медленным, размеренным шагом.
Прямо к двери.
— Извините, — пробормотала Кэролайн и, поставив чемодан, заторопилась следом.
Сомнений не было — девочка направляется к выходу. Кэролайн хотела было позвать ее, но вовремя сообразила, что имя «Меланта» может привлечь совсем ненужное внимание. Ускоряя шаг, она старалась оказаться у двери первой.