Книга Обезьяна с гранатой, страница 59. Автор книги Анатолий Дроздов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обезьяна с гранатой»

Cтраница 59

Весь следующий день Алэйне отсыпалась. Завтрак, обед и ужин им приносили в номер, они вместе ели, после чего Алэйне ложилась в кровать, а Рей убегал по делам. Вечером он доложил ей об успехах. Коней неожиданно удалось выгодно продать. В Гвене оказался офицер, закупавший лошадей для императорской кавалерии, а кони стражей из Бара (Рей выбрал в дорогу именно их) оказались не только молодыми и здоровыми, но и обученными строю.

– Заплатили сорок шесть дукатов, – довольно сказал Рей. – А в Киенну нас отвезут за двенадцать. Осень, спрос на кареты упал. Итого, каждому приходится по семнадцать. Получите! – Он высыпал на стол кучку золотых монет.

– Рей! – вздохнула Алэйне. – Зачем? У меня в сумке триста пятьдесят тысяч.

– Они в векселях, – возразил он. – Здесь их обналичить невозможно – я узнавал. Только в столице. Кошелек у вас, как я заметил, не слишком полный. Да и я в Мо поистратился. Вам понадобится кое-что из одежды, прочие мелочи. Будущей герцогине надлежит путешествовать с комфортом. Завтра в Гвене ярмарка, можно выгодно купить.

«Магали права! – подумала Алэйне. – Он прямо-таки трогательно обо мне заботится. Интересно, это он только со мной или с другими тоже?»

– Хорошо! – сказала она, ссыпая монеты в кошелек.

Рей довольно улыбнулся:

– Как твоя рука?

– Опухоль спала, – Алэйне продемонстрировала ладонь, – и чувствую себя здоровой. Спасибо!

– Не за что! – пожал он плечами.

– Скажи! – спросила Алэйне, помедлив. – Почему «ами» не предупредила о гадюке?

– Она больше не помогает мне, – вздохнул Рей. – Ушла.

– Когда? – удивилась Алэйне.

– В ту ночь на перевале. Сказала, что более не понадобится.

Рей нахмурился и встал.

– Спокойной ночи, миледи!

«Я просила звать меня по имени!» – обиделась Алэйне, но от замечания удержалась. В конце концов, она сама еще не привыкла…

* * *

Ярмарка в Гвене, последняя в этом году, оказалась большой и шумной. Рей с Алэйне вдоволь потолкались среди тесных рядов, накупили гору одежды и разных полезных мелочей, которые им аккуратно завернули и пообещали доставить на постоялый двор, посмотрели выступления уличных плясунов и сытно пообедали в харчевне. Алэйне наслаждалась происходящим. Впервые за время их путешествия вокруг кипела обычная жизнь и не нужно было кого-то или чего-то опасаться. А вот Рей выглядел хмурым.

– За нами следят! – сказал, когда они вышли из харчевни.

– Кто? – удивилась Алэйне.

– Их двое. Один высокий и плотный, второй – пониже и худощавый. Серые камзолы, такие же кюлоты, черные береты и шпаги. Идут за нами. Не оборачивайся! – упредил он спутницу, заметив, что Алэйне именно это собирается сделать. – Дойдем до угла, и, как станем заворачивать, увидишь.

Алэйне так и сделала. Рей оказался прав. Следом за ними шагали двое мужчин, полностью подпадавших под описание спутника.

– Кто это? – спросила она, беря Рея под руку.

– Не знаю. Я заметил их еще вчера. Поначалу думал, что показалось. За завтраком они пялились на нас, на ярмарке не упускали нас из виду. Сначала тот, что повыше, а после подошел другой.

– Это разбойники? – испугалась Алэйне, прижимая локтем сумку с векселями. С ней она не расставалась.

– Не думаю, – сказал Рей. – Те выглядят по-другому и ведут себя иначе. Скорее, имперские соглядатаи. Я помню их по Киенне.

– Что им от нас нужно?

– Не знаю, – пожал он плечами. – Выясним. Пистолет при тебе?

– Да! – ответила девушка, хлопнув ладошкой по сумке.

– Держи наготове. Останешься в комнате одна, не открывай посторонним. Вздумают ломиться – стреляй через дверь и зови на помощь. Договорились?

– Да! – сказала Алэйне. «Когда это кончится? – подумала она с тоской. – А ведь говорил, что на землях Киенны безопасно…»

На постоялом дворе Рей проводил ее в комнату, велел запереться, а сам спустился вниз. Вернулся он скоро и вполне довольный.

– Это люди канцлера, – сказал, переступив порог. – Я расспросил хозяина. Приехали три дня тому, остановились и кого-то ждут.

– Нас?

– Зачем мы им? О нас здесь никто не знает. Пока мы находились в Мо, через перевал не ходили – я специально узнавал. Думаю, они всего лишь заинтересовались леди, путешествующей инкогнито, – Рей улыбнулся. – Таких красивых здесь нет.

– Льстец! – укорила Алэйне, но не совсем искренне.

Оставшееся до ужина время она провела, примеряя покупки. В процесс был вовлечен и Рей. Алэйне демонстрировала ему шляпки, перчатки, платки, требуя одобрения и восхищения, и неизменно получала просимое. Но более всего порадовали Алэйне купленные ей в лавочке женского белья шелковая нижняя рубашка с кружевами и такие же чулки. Стащив платье, она переоделась в обновки и в таком виде предстала перед спутником.

– Как? – спросила, задирая подол, чтобы он мог рассмотреть алые подвязки на чулках.

Рей густо покраснел.

– Ты чего? – удивилась Алэйне.

– Аль! – сказал он, прокашлявшись. – Я не должен это видеть.

– Почему? Ты же мне друг!

– Но не супруг. Такие вещи показывают только ему.

– Ты видел меня голой! – фыркнула Алэйне.

– Тогда иначе было нельзя. Пожалуйста!

«Странный он какой-то! – подумала Алэйне, воротясь к себе в комнату. – То спит в обнимку, то моет голую, а то смущается. Ладно, раньше было нельзя. Я сама бы не посмела. Но теперь, после всего что между нами произошло?..»

К ужину она переоделась в обновки, разумеется, набросив сверху платье. Они спустились в обеденный зал и заняли столик в углу. После прогулки по городу аппетит у Алэйне разыгрался нешуточный. Она отдала должное и зажаренным на вертеле куропаткам, и пулярке в подливе, но всего более ей понравился картофель. Рей сдержал слово и заказал спутнице неведомое ей ранее блюдо. Обжаренный до коричневой корочки, картофель хрустел на зубах и, распавшись на кусочки, ласкал язык нежной, горячей мякотью.

– Замечательно! – сказала Алэйне, запивая кушанье вином.

– Не налегай! – предупредил Рей, указывая на кубок. – Это киеннский мускат. Очень коварное вино. Пьется легко, а потом ноги отказывают и не идут.

– Значит, ты меня отнесешь! – хихикнула Алэйне. – Ведь так?

Он кивнул и улыбнулся.

«Какой он красивый! – подумала Алэйне. – И такой славный. Магали не зря сказала…» Ей было приятно и хорошо. Она стала оглядываться по сторонам и заметила за соседним столиком давешних соглядатаев. Тот, что пониже, сидел к ним спиной, а высокий то и дело посматривал в их сторону. Причем, к удивлению девушки, глядел он почему-то на Рея. Барон сидел к незнакомцам боком и этого не видел. Внезапно высокий встал и подошел к их столику.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация