Книга Дар Юпитера, страница 87. Автор книги Тимоти Зан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дар Юпитера»

Cтраница 87

— Ну, в основном нам нужна ваша публичная поддержка, — сказал он, запинаясь на каждом слове. Да, он, без сомнения, очень нервничал. — Пресс-конференция в прямом эфире, где вы открыто выступите против Лайдоф и ее сторонников.

— Слишком рискованно, — покачал головой Фарадей. — Она имеет все возможности прервать трансляцию еще до того, как я раскрою рот. В особенности если передача будет вестись отсюда.

— Можно сделать запись и переслать носитель туда, где передачу можно вести без помех.

— Это еще хуже. Носитель можно перехватить, и мы даже знать ничего не будем, пока не станет слишком поздно. — Фарадей посмотрел на Гессе, выразительно выгнув бровь. — Кроме того, с моей точки зрения, это преждевременно. Я даже не уверен в полной мере, что ваши сторонники поддержат меня.

— Ну конечно поддержат! — горячо заверил его Гессе. — Они совершенно недвусмысленно высказались по этому поводу.

— Может, и высказались, но в разговоре с вами, — возразил Фарадей. — Мне лично они пока не сказали ни слова. Я не могу позволить себе высовываться, не имея полной уверенности, что мне не сломают шею. — Он непроницаемо улыбнулся. — Или, по крайней мере, не имея уверенности, что ее сломают не мне одному. «Мы должны действовать заодно…»

— «…или нас повесят поодиночке», — закончил за него Гессе. — Бенджамин Франклин, да.

— Истина на все времена, — сказал Фарадей. — Как я понимаю ситуацию, сейчас мяч на вашей стороне поля.

— Да, конечно. — Гессе встал. — Ладно, я поговорю с ними. Посмотрим, какие гарантии они могут дать.

— Хорошо. И напомните им, что нужно спешить. До прибытия «Немезиды-6» осталось меньше трех недель.

— Непременно, — пообещал Гессе. Он заколебался, впрочем едва заметно, затем кивнул. — До свидания, полковник. — Гессе подошел к двери и постучал. — Постараюсь вернуться как можно быстрее.

Фарадей кивнул в ответ. Охранник открыл дверь, и Гессе вышел.

С усталым вздохом Фарадей вернулся к письменному столу. Вот, значит, до чего дошло: Лайдоф готова сделать первый выстрел в своей безумной войне. И если эта война пойдет так, как она задумала, позиция Лайдоф станет еще сильнее.

И даже представить себе невозможно, чём все это обернется для джанска. Для джанска и для Манты.

Для Манты, кем бы он ни стал.

Фарадей уселся перед компьютером. К добру ли, к худу, кости брошены. Игроки заняли свои позиции на шахматной доске, игра вот-вот начнется.

И в тайной борьбе, которая предстоит, пешка может значить ничуть не меньше королевы, коня или слона.

Возможно, даже пешка по имени полковник Джейкоб Фарадей.


Глава 26

Даже с учетом воздействия ветров Латранесто плавал гораздо дальше, чем рассчитывал Манта. Разыскивал еду, скорее всего, или держался в стороне от хищников.

Хотя они обыскивали втроем область его возможного нахождения, им понадобилась пара дней на то, чтобы в конце концов его отыскать.

— Ты вернулся быстрее, чем я ожидал, — сказал Латранесто, вместе с Драсни подплывая к поджидающим его Манте и Пранло. — Хочешь ознакомиться с деталями?

— В этом нет необходимости, — ответил Манта. — Я знаю, в чем состоит проблема.

Даже в сумеречном вечернем свете можно было разглядеть, как Латранесто ошеломленно повел плавниками.

— Уже? — недоверчиво спросил он.

— Уже, — ответил Манта, стараясь говорить как можно более уверенно, хотя это и противоречило его внутреннему ощущению.

Всю дорогу к Центральной Линии он обдумывал свою теорию, и хотя проникся уверенностью в своей правоте, пока это была всего лишь теория.

— Невероятно. — От волнения плавники Латранесто снова пришли в волнообразное движение. — Ну, не томи меня. Рассказывай.

— Непременно, — заверил его Манта. — Однако сначала нужно обсудить другую проблему. Расскажи мне, с помощью какого устройства вы путешествуете между мирами.

Плавники внезапно замерли.

— Ты задаешь тот же вопрос, что и люди, — настороженно сказал Латранесто. — Почему?

— Потому что, если я прав, нам понадобится помощь людей в решении нашей проблемы, — объяснил Манта, стараясь говорить спокойно и рассудительно. — А чтобы получить эту помощь, мне нужно что-нибудь, чтобы заключить с ними сделку.

— Но ты не собираешься сделать им подарок? — с мрачной подозрительностью спросил Латранесто.

— Ни в коем случае, — заверил его Манта. — Я ведь на Земле обучался именно тому, как заключать сделки, и постараюсь как можно больше выторговать для джанска.

— А что, если люди возьмут то, что ты им предложишь, а потом не дадут нам обещанного?

— Доверься мне, — угрюмо ответил Манта. — Я ничего не дам им, пока мы не получим того, в чем нуждаемся.

— «Доверься», — пробормотал Латранесто. — Доверься человеку.

— Нет, — вмешался в разговор Пранло. — Доверься Манте.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь свистом ветра. Латранесто устремил взгляд во тьму, нерешительно помахивая хвостом. Манта молчал, хотя его терзала мысль о том, что вся затея может рухнуть прямо сейчас. Если Латранесто не захочет рассказать ему, где они держат звездолет, вряд ли он пойдет на то, чтобы предоставить его людям для изучения.

А без этого Манта не сможет убедить Фарадея и остальных помочь джанска.

В последний раз шлепнув хвостом, Советник испустил тяжкий вздох.

— Хорошо. Путь к другим мирам находится в пространстве ниже Уровня Восемь. В том месте, которое мы называем Глубиной.

— Понятно, — сказал Манта. Значит, звездолет спрятан в глубинах атмосферы. Это имело смысл. — Как добраться туда?

— Вплавь, конечно, — ответил Латранесто. — А ты что думал?

— Прошу прощения. Просто мне всегда казалось, что джанска не могут опускаться ниже Уровня Восемь. Я подумал, что существует какая-то машина или что-то в этом роде, которая доставляет вас в другие миры.

Латранесто нахмурился.

— Какая машина?

— Ваш звездолет, конечно, — ответил Манта, в свою очередь хмуро глядя на него. — Мне казалось, мы о нем ведем речь.

— Ты спросил, как мы путешествуем между мирами. Я тебе ответил. Ни о какой машине разговора не было.

— Но… — Манта совсем запутался. — Путешествовать ведь надо в чем-то, разве не так?

— Не существует никакой машины, Манта, — сказал Латранесто. — Понимаешь теперь, почему мы не могли выполнить требование людей? Нет машины, есть только место. Место внутри тьмы, боли и страха Глубины.

По коже Манты побежали мурашки. Латранесто хочет сказать…

— Что оно собой представляет, это место? — настороженно спросил он. — И чем отличается от других мест на Юпитере?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация