Джейк бросил взгляд на палатку полковника Уэймута.
Там появился эскадрон солдат, построившихся клином, как гусиная стая: впереди вожак, остальные выстроились сзади расширяющимся треугольником. Они быстрым шагом двигались вперед, стреляя на ходу, и после каждого выстрела из дула их ружей вырывалось облачко дыма.
В центре группы, прижавшись друг к другу, шли полковник Уэймут и миссис Стафтон.
— Что они делают?
— Так приказал Уэймут, — закричал Эдмондс. — Он хочет любой ценой спасти ее. Пока нас не окружили полностью. И пока не перебили. Он считает, что по женщине они не будут стрелять.
— Он с ума сошел! — воскликнул Орвис.
— Он считает, что она успеет перебежать лощину, пока мы обрушим огонь на противника, — пояснил Эдмондс.
— Как? Он использует людей в качестве живого щита? — с недоумением спросил Джейк.
Эдмондс не ответил. Но в глазах его можно было прочитать ответ: такова верность солдата.
Они приказывают, я подчиняюсь и не задаю лишних вопросов.
Клин продолжал движение. Медленное. В сторону леса.
Ничего более глупого я не видел.
Горы вторили выстрелам федералов. Мятежники падали с кручи.
Но люди в строю оставались неуязвимыми. По ним не стреляли. Ни единого выстрела в их сторону.
Джейк смотрел и глазам не верил.
И вдруг неожиданное смятение: миссис Стафтон споткнулась, зацепившись за подол своей юбки.
Полковник Уэймут схватил ее за руку. Крепко.
Она покачнулась и упала. Сумочка ее покатилась на землю. Оттуда посыпалось содержимое.
Джейк во все глаза смотрел на всякую мелочь.
Зеленый листок.
Уэймут быстро нагнулся. Поднял листок.
На какой-то миг он остановился, открытый выстрелам. Живая мишень. Но ни один выстрел не раздался.
Уэймут быстро сунул листок обратно в сумочку миссис Стафтон. И тут же нырнул под надежное укрытие своего клинообразного эскорта.
Быть того не может!
Они покидают лагерь.
С планом сражения.
Но почему? Куда она его несет?
Ответ вдруг пришел сам собой. Его внезапно осенило, словно его ударили по голове.
— Она… Она… — Джейк с трудом проглотил подступивший к горлу ком. — ОН У НЕЕ! У НЕЕ ПЛАН!
— Что за план? — резко обернулся к нему Эдмондс.
— Полковник Уэймут… Разве он не говорил… Радемахер знает о нем!
— Радемахер мертв! Кто-то подстрелил его. В палатке Уэймута.
— Что?
— Снайпер. Пуля, должно быть, прошла через холстину.
Нет. Все не так. Убийца был в палатке.
— Кто еще был там? — спросил Джейк.
— Только полковник Уэймут и миссис Стафтон.
Джейк оглянулся на лес.
Люди полковника добрались до опушки. Еще мгновение — и они исчезнут среди деревьев.
13
Он уносит его с собой.
Мальчик сам разберется.
— Остановите их! — закричал Джейк изо всех сил. — ПОЛКОВНИК УЭЙМУТ И МИССИС СТАФТОН — ВОТ КТО ШПИОНЫ!
— Чтоооо? — вскинулся Самуэльсон.
— Это измена! — воскликнул Эдмондс.
За дело, Джейк!
Растолкуй им все.
— Выслушайте меня! — призвал всех к вниманию Джейк. — Мятежники со всех сторон. Они берут нас в клещи. У меня есть план. Мы должны сдерживать их весь день, а потом с темнотой будем пробиваться в горы. Оттуда мы начнем контратаку. Я обо всем этом написал. Радемахер отнес план полковнику Уэймуту. А потом он убит таинственным образом, а миссис Стафтон уносит план с собой в лес. И заметьте, мятежники в них не стреляют. Ну что, свели концы с концами?
— Черт побери, в этом есть смысл! — воскликнул Самуэльсон.
Свирепое выражение на лице Эдмондса несколько смягчилось.
— Вы должны мне поверить, — упорствовал Джейк. — Их нельзя отпускать!
— Полковник Уэймут! — покачал головой Эдмондс. — Кто угодно, но полковник Уэймут… Мне бы в голову никогда не пришло…
— Что надо делать? — спросил Самуэльсон.
— Надо догнать их, — убеждал их Джейк. — Мятежники не осмелятся стрелять в нас, опасаясь попасть в своих агентов.
Эдмондс бросил взгляд на вооруженный клин.
— Как только они дойдут до леса…
— Уэймут ведет их в ловушку, — пояснил Джейк. — Где-то она есть.
Эдмондс вскочил и перепрыгнул через каменную стену.
— Всем оставить свои посты и преследовать их!
— Джейк, ты гений! — воскликнул Самуэльсон, вскакивая на ноги.
— Что ты делаешь? — остановил его Джейк. — Ты же ранен.
— Да я никогда себя лучше не чувствовал! — Самуэльсон схватил Джейка за руку.
Оба бросились следом за Эдмондсом.
Раздался грохот взрыва. Земля в двух шагах впереди них взлетела вверх.
Открытое поле.
Самоубийство.
Думай.
Не умирай.
Надо искать укрытия на пути. Где угодно.
Джейк остановился передохнуть у складской хижины.
— Давай сюда! — крикнул он, обернувшись.
— Только не здесь!
Самуэльсон догнал Джейка, схватил его сзади и повалил на землю, навалившись на него сверху.
Бабах!
Хижина взлетела на воздух, словно огненная комета.
Джейк изогнулся и с ужасом уставился на пламя.
Как это он не заметил пушечное ядро?
Слава богу, Самуэльсон увидел.
— Бежим! — Самуэльсон поднял Джейка с земли.
Он бежал к клину. Джейк бежал за ним, чуть отставая.
Опять открытое пространство.
— Беги точно, как я! — закричал ему Самуэльсон. — Шаг влево. Зигзагом.
Справа поднялся столб земли от взрыва.
Шаг вправо. Слева пули прошили пустую палатку.
А могли попасть мне в грудь, в руку, в голову. Моя бедная плоть…
Люди Эдмондса мчались вперед по открытому полю кто пешком, кто на коне, останавливаясь только, чтобы выстрелить в сторону горного гребня.
Где же остальные?
Джейк бросил взгляд на бегу через плечо на каменную стену. Вот они. Взбунтовавшиеся и колеблющиеся.
Стена вдруг взлетела вверх и обрушилась градом камней и дымом.