— Ты бы поаккуратнее, — предупредил Билли. — А то в один прекрасный день закричишь «караул!», а тебе никто не поверит.
— Как в той сказке, — припомнил Дерек, — про мальчика, который кричал «Щёлк!»
— Волк! — поправил Билли.
— Ваааааааааааай! — завопили плюхоголовы, вздрогнув. — Где?
— В сказке, — успокоил их Билли. — Она называется…
— Билли! — крикнул снизу его папа. — Ты готов?
— Готов? — заорал в ответ Билли. — К чему?
— Мы же собирались в супермаркет, — напомнил папа. — Ты что, не помнишь? Я хочу приготовить праздничный обед, потому что мама возвращается с конференции.
Из-под плинтуса донеслось грозное ворчание:
— Ухти-тухти…
Ворчал садовый гном, которого оживил Дерек.
Билли завел глаза к потолку.
— Плюхоголовы! — простонал он. — И свалились же мне на голову. Научили хомяка говорить. Напустили полный дом гномов…
— Билли, поторопись, — попросил папа. — Мы с Сайласом тебя ждем.
Билли вскочил.
— Иду, пап!
— Ухти-тухти!
— Ладно, пошли, — сказал Зерек.
— Вы? — воскликнул Билли. — А вы никуда не пойдете. Ни один из вас.
— Ну пожалуйста, Билли, — принялись канючить плюхоголовы. — Не можешь же ты бросить нас тут на поживу этому гному.
— Ничего себе! — возмутился хомяк Кевин. — Такие здоровенные плюхоголовы, и боятся садового гнома. И вам не стыдно?
— Тебе-то хорошо, ты в клетке, — ответил Дерек. — За такими прутьями чего же бояться?
— И не напоминай, — мрачно отозвался Кевин. — Впрочем, — добавил он с намеком, — если хочешь, можешь меня выпустить. Уж я-то не боюсь никаких садовых гномов.
— Дерек, даже думать об этом не смей! — предупредил Билли.
— Я и не думал, — поспешно подтвердил Дерек. — И не стал бы… только, пожалуйста, возьми нас с собой.
— Нет! — отрезал Билли.
— Ухти-тухти!
— Мы по достоинству оценим твое благородство, — заявил Керек.
— Ты же знаешь, что гномы отличаются свирепостью, — напомнил Зерек. — У них острые зубки и ногти как иголки.
И он нервно передернулся.
— Ну, Билли! — не отставал Дерек. — Будь человеком!
— Ни за что! — отрезал Билли. — И это мое последнее слово!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Через пятнадцать минут Билли дожидался в машине перед супермаркетом «Эконом». Его папа, прихватив Сайласа, отправился разыскивать тележку с детским сиденьем.
— Ты не пожалеешь, — заверил его плюхастый шарф, обернутый вокруг шеи.
— Ни на секунду, — добавила утыканная плюхами куртка.
— Ты даже не заметишь, что мы здесь, — присоединился шарф.
Билли посмотрел на огромный, покрытый плюхами колпак, в который превратился Дерек, и скрипнул зубами.
— И почему я вечно даю себя уговорить? — пробормотал он.
Тут вернулся папа и прикатил тележку.
— Идем, Билли! — позвал он.
— И чтобы все вели себя как следует! — прошипел Билли, вылезая из машины.
— Обязательно! — пообещали плюхоголовы.
— Тише мыши, ниже крыши, — уточнил колпак.
— Что ты сказал, Билли? — переспросил папа и нахмурил брови. — Что это у тебя на голове?
— Это? — смущенно переспросил Билли. — Сейчас все такие носят. Считается круто.
— По-моему, жуткое уродство, — высказался папа.
Сайлас ткнул в колпак пальчиком.
— Плюхи-люхи! — булькнул он радостно.
— И Сайлас со мной согласен! — заявил папа и зашагал прочь.
— Вовсе нет! — возмутился колпак. — Не так ли, Великий Повелитель?
— Билли, перестань пререкаться! — вышел из себя мистер Барнс. — Давай поскорее все купим, пока никто из знакомых тебя не увидел!
В кои-то веки Билли был полностью согласен со своим папой. Чем скорее плюхоголовы окажутся дома, тем лучше.
Только они добрались до главного входа — впереди мистер Барнс с тележкой, на которой сидел Сайлас, сзади Билли с тремя замаскированными плюхоголовами, — как дверь распахнулась и изнутри донеслась ужасная, гнусавая музыка:
За-за-за,
Клёвые глаза!
Пон-пон-пон,
Классный причесон!
Билли почувствовал, что шарф дрожит.
— Музыка! — возгласила куртка. — Мне она совсем не нравится.
— Мне тоже не нравится, Зерек, — шепотом ответил Билли. — Но это один из последних хитов группы «Сплюнь».
— Одна из любимых мелодий злобного Сандры, — многозначительно заметил шарф и тут же обвился вокруг Биллиной шеи.
— Гррррх! — поперхнулся Билли, стараясь высвободиться. — Прекрати, Керек. И перестань нести вздор про злобную Сандру.
С того самого достопамятного дня, когда плюхоголовы объявились у Билли в доме, они не переставали рассказывать страшилки про это страшилище Сандру и его злобных соратников. Все они злокозненные пришельцы, вещал Керек, которые прилетели на Землю, чтобы похитить Великого Повелителя Вселенной. Хуже того, с недавнего времени они уверились, что Сандра Смитвик, бэбиситтерша Билли и Сайласа, и есть это самое Сандра. Разубедить их Билли так и не удалось.
— Могу я вам помочь, сэр? — раздался голос. — Мы стремимся сделать ваш поход за покупками как можно приятнее!
Билли поднял глаза и увидел тощего долговязого юношу с этикетировочной машинкой, который улыбался его папе. Сбоку к его зеленой куртке был прицеплен значок с именем: «Рой».
— Гм, так, посмотрим, — сказал мистер Барнс. — Мне нужен чернослив и еще горчица.
— Чернослив вы найдете в седьмом ряду, — любезно сообщил Рой. — А горчицу — в девятом.
— Спасибо, — поблагодарил мистер Барнс.
— Вам спасибо, сэр, — отозвался Рой.
— Ну и тип, — пробормотал Билли, шагая следом за папой.
— В высшей степени подозрительный тип, — заметил шарф.