Книга Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище, страница 32. Автор книги Лиз Кесслер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище»

Cтраница 32

Меня сейчас стошнит от этих нежностей.

Мы продолжаем плыть. Я все представляю, как снова увижу маму с папой.

Пожалуйста, отпустите меня. Я обещаю исправиться. Не буду больше вредничать.

Море начинает волноваться. Мы то взлетаем вместе с волной, то падаем вниз. Я, мокрая насквозь, отчаянно цепляюсь за плот.

И вдруг я его вижу.

Далеко-далеко, на горизонте. Наверное, это иллюминаторы сверкают на солнце. Да, точно! Целый ряд вспышек. Это корабль!

— Вон он! — кричу я. — Вон там! — и показываю вправо.

Мы спешно направляемся в сторону лайнера. Я снова увижу маму с папой! Я буду в безопасности!

Скоро я уже могу разглядеть очертания корабля. А потом он вдруг пропадает, — что-то его загораживает. Как будто целый остров вырос из воды; отвратительный серо-зеленый остров с горами и пригорками. И он движется. Вздымаются длинные щупальца; они тянутся к кораблю, закрывая солнце. Я хватаюсь за плот. Внутри у меня все переворачивается.

Чудовище хочет напасть на корабль.

Я вдруг понимаю, что громко визжу.

— Мэнди, мы остановим его! — кричит Эмили. — Мне сказали, что я могу его успокоить!

— Почему я должна тебе верить? — ору я. — Ты считаешь себя такой особенной, да? Думаешь, что все можешь лучше других? — У меня по лицу струятся слезы. Мама, папа. Они совсем близко, но я больше никогда их не увижу.

— Послушай же меня!

— Нет! Даже и не подумаю! Если бы я не попыталась тебя найти, ничего этого не произошло бы! Это все из-за тебя. Во всем, во всем, что случилось, ВИНОВАТА ТЫ!

Эмили ошарашенно молчит. У нее такой вид, как будто ее расплющило о стену. Ну и плевать.

Почему я должна ее жалеть? Меня-то никто не жалеет.

Я тут погибаю, а всем вокруг совершенно по барабану.


Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище
Глава девятая
Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище

Я плыла, ловя ртом воздух, пытаясь не думать о том, что мне предстоит.

Неужели я и вправду сумею утихомирить кракена? А что мне еще остается?

Мы приближались к кораблю — и к кракену. Но там была мама! При мысли о ней я поплыла быстрее. Я должна сделать все как надо!

— Смотри! — папа показал на два движущихся к нам силуэта.

Арчи и Шона!

Арчи, держа Шону за руку, подплыл к мистеру Бистону.

— Мы ее нашли, — сообщил он.

— Как раз вовремя, — коротко кивнул тот.

Шона даже не смотрела в мою сторону. Но я не обиделась. Она и так столько всего вытерпела из-за меня, а теперь ей снова придется столкнуться с кракеном — опять «благодаря» мне.

— Рад, что ты в безопасности, — слабо улыбнулся мне Арчи.

— В безопасности? С чего вы взяли?

— Сейчас некогда это обсуждать.

Он поплыл вперед, папа — за ним; а Шона, немного отстав, присоединилась ко мне и к Мэнди.

— Я понимаю, почему ты не хочешь говорить со мной, — сказала я.

Шона подняла на меня заплаканные глаза.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она. — Я думала, это ты не захочешь разговаривать со мной! Я вела себя просто безобразно по отношению к тебе — как трус; настоящие друзья так не поступают. Не удивлюсь, если ты вообще никогда не захочешь со мной говорить.

Я схватила ее за руку, не переставая плыть.

— Шона, ты вовсе не вела себя безобразно! Это я себя так вела! Я втянула тебя в это дело против твоей воли.

Шона сжала мою ладонь.

— Я не должна была позволять тебе принять всю вину на себя, — воскликнула она. — Прости меня. — Потом, спокойнее, добавила: — И Алтею с Мариной тоже.

— Алтею с Мариной?

— Они не ожидали, что мы решимся забраться туда. А потом испугались, что им попадет, и поэтому держались подальше от тебя. Им ужасно стыдно. Они просили передать, что все исправят на празднике в честь нашего прибытия на остров.

Праздник. Неужели кто-то еще собирался устраивать праздник в нашу честь? Будут ли мне там рады?

— Мы же снова подруги, правда? — спросила Шона.

— Самые лучшие! Если ты не передумала.

Она заулыбалась.

— Простите, что прерываю ваши излияния, — вмешалась Мэнди, — но вы хоть понимаете, что мы тут сейчас все погибнем? Может, стоит попытаться выбраться из этой каши?

— Мэнди права. — Я вдруг сообразила, что Мэнди и Шона видят друг друга впервые. Но время для знакомства было неподходящим. — Нужно подумать, что делать.

Где-то впереди кракен ушел под воду, — только изредка взлетали над поверхностью то одно, то другое щупальце Море тревожно бурлило.

— А что же нам делать? — повернулась ко мне Шона.

Хороший вопрос.

Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище

Мы приплыли. Центр Треугольника; царство кракена. Но куда делась стеклянная поверхность? Посреди океана разверзлась гигантская воронка, уходящая куда-то в бесконечные черные глубины.

И в тот же миг кракен взвился вверх из воронки. Вскинулись огромные щупальца — толстые, бугристые, — и с грохотом ударили по воде.

Я застыла.

У меня не получится.

Кто-то кричал на меня. Кажется, Арчи. А может, мистер Бистон или папа. Это не имело значения. Я не смогу приблизиться к кракену, и все тут. Я крепко зажмурилась.

— Корабль! — Мэнди дергала меня за руку. — Корабль, — повторяла она снова и снова. — Оно потопит корабль! Сделайте же что-нибудь!

Чудовище, поднявшись из воронки и раскинув в стороны щупальца, нависло над кораблем. Один удар — и все будет кончено.

— МАМА! — отчаянно закричала я, не видя ничего из-за слез и заливающей лицо морской воды.

Арчи схватил меня за руку.

— Встаньте перед ним! — гаркнул он. — Обе!

— А что потом? — плачущим голосом спросила Шона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация