«Она хочет проснуться. Очень хочет. Я точно знаю».
– Конечно хочет, – ответил Люк. Клэри догадалась, что произнесла эти слова вслух. – Теперь у нее куча поводов выздороветь. Причем о некоторых она и не подозревает.
Клэри осторожно опустила мамину руку на кровать:
– Ты о Джейсе?
– Естественно! Она семнадцать лет его оплакивала. Если бы я только мог обрадовать Джослин, что ее сын жив… – Голос Люка сорвался.
– Говорят, что люди в коме иногда слышат, – заметила Клэри.
Правда, доктора заявили, что у Джослин особый случай: ее кома не вызвана травмой, или недостатком кислорода, или внезапно отказавшим сердцем. Казалось, она просто спит, но разбудить ее невозможно.
– Поэтому я все время пытаюсь с ней говорить. – Люк устало улыбнулся. – Я рассказал, какая ты смелая. Джослин бы тобой очень гордилась. Ее дочь – настоящий боец!
Клэри почувствовала ком в горле. С трудом сглотнув, она уставилась в окно, за которым виднелась глухая кирпичная стена соседнего здания. Ни деревьев, ни реки. Только стена.
– Я купила то, что ты просил: арахисовое масло, молоко и хлопья. А за хлебом специально съездила в итальянскую булочную «Фортунато бразерс». – Клэри протянула сдачу.
– Оставь себе. Оплатишь такси на обратном пути.
– Меня Саймон отвезет. – Клэри сверилась с часами в форме бабочки, висящими на брелке. – Наверное, он уже подъехал.
– Хорошо. Кстати, я очень рад, что ты с ним общаешься, – сказал Люк. – В любом случае, деньги оставь себе: закажешь вечером какой-нибудь еды на дом.
Она хотела возразить, но промолчала. Вспомнились мамины слова: с Люком как за каменной стеной, на него можно положиться даже в самых трудных ситуациях.
– Когда домой придешь? Тебе надо выспаться, – заметила Клэри.
– Выспаться? Мне? – фыркнул Люк.
Однако Клэри заметила, что он выглядит очень усталым. Усевшись на стул возле кровати Джослин, Люк бережно убрал прядь волос с ее лица. Клэри отвернулась: глаза защипало от накативших слез.
Возле центрального входа больницы у обочины стоял фургон Эрика. Над головой, будто опрокинутая фарфоровая миска, синел купол неба, ставшего почти сапфировым над Хадсон-Ривер, куда опускалось солнце. Сидевший за рулем фургона Саймон потянулся к пассажирской двери, чтобы открыть ее для Клэри. Она села на переднее сиденье:
– Спасибо.
– Домой? – Машина влилась в автомобильный поток на Первой авеню.
– Я уже не знаю, где это, – со вздохом произнесла Клэри.
Саймон искоса взглянул на нее.
– Минута жалости к себе, Фрэй? – беззлобно поддел он.
На заднем сиденье фургона, где не так давно лежал истекающий кровью Алек, все еще виднелись темные пятна.
– Да… Нет… Не знаю! Все изменилось. Порой хочется, чтобы все снова стало, как раньше.
– А мне нет, – к ее удивлению, ответил Саймон. – Куда ехать-то? Скажи хотя бы: в центр, из центра?
– В Институт, – отозвалась Клэри. – Ой, прости! – добавила она, когда Саймон в нарушение всех правил лихо развернул возмущенно заскрипевшую машину в обратную сторону. – Надо было заранее предупредить.
Саймон задумчиво хмыкнул:
– Выходит, ты туда не ездила с тех пор, как…
– Да… – подтвердила Клэри. – Кстати, Джейс звонил. Есть новости: Изабель и Алеку гораздо лучше. Их родителям наконец-то сообщили, что здесь произошло, и они срочно возвращаются из Идриса. Будут через пару дней.
– Как поговорили с Джейсом? – осторожно поинтересовался Саймон. – Ведь теперь выяснилось… – Он осекся.
– Что выяснилось? – Голос девушки зазвенел от напряжения. – Что Джейс маньяк-трансвестит, нападающий на кошек?
– Недаром у него такой злобный кот!
– Саймон, не доставай! – огрызнулась Клэри. – Нормально мы с Джейсом поговорили. В любом случае, между нами ничего не было.
– Ничего?! – с нескрываемым изумлением спросил Саймон.
– Да, ничего! – твердо повторила Клэри, отвернувшись, чтобы скрыть румянец на щеках. Они проезжали мимо ресторанов, среди которых в сгущающихся сумерках выделялась яркая вывеска «Таки».
Когда фургон завернул за угол, солнце исчезло за фронтоном Института. Из круглого окна здания струился неяркий свет, видимый лишь Саймону и Клэри. Машина остановилась у входа.
– Пойти с тобой?
Она задумалась.
– Нет. Лучше я сама.
На лице Саймона промелькнуло разочарование, но он быстро взял себя в руки. За последние две недели Саймон очень повзрослел, да и Клэри тоже. Она была этому только рада: Саймон стал неотъемлемой частью ее жизни, как и тяга к рисованию, пыльный воздух Бруклина, мамин смех и унаследованные гены Сумеречных охотников.
– Ладно. Тебя подождать?
Клэри покачала головой:
– Люк дал мне денег на такси. Приходи в гости завтра, – добавила она. – Будем валяться на диване, посмотрим какое-нибудь аниме, например «Триган», можно сделать в микроволновке попкорн.
– Отличная мысль. – Саймон чмокнул ее в щеку.
Клэри вдруг до костей пробрал холод. Она пристально посмотрела на него:
– Ты веришь в совпадения?
– Ты о чем?
– Мы оказались в «Адском логове» именно в ту ночь, когда Джейс с остальными ловили там демона. А следующей ночью Валентин похитил маму.
Саймон покачал головой:
– Нет, не верю я в совпадения.
– Я тоже.
– В любом случае, это был знак судьбы.
– «Знаки судьбы» – вот тебе и название для группы!
– Да, это лучше, чем наши варианты, – признал Саймон.
– А то!
Клэри выбралась из фургона и побежала по заросшей травой дорожке к двери в Институт. В ответ на гудок клаксона она, не оборачиваясь, махнула рукой.
Внутри собора царили холод и сумрак, пахло дождем и влажной бумагой. Вспомнились слова Джейса, сказанные им в церкви на Даймонд-стрит: «Есть Бог, нет Его – не так уж и важно: в любом случае мы сами по себе».
Клэри мельком взглянула на свое отражение в зеркале лифта. Почти все синяки и царапины зажили.
Наверное, Джейс еще ни разу не видел ее в нарядном виде: сегодня Клэри оделась в черную плиссированную юбку и винтажную блузку с матросским воротником. «Господи, у меня вид, как у восьмилетки! – мелькнуло в голове у Клэри, но она тут же одернула себя: – Плевать, что подумает Джейс!» Интересно, станут ли они относиться друг к другу, как Саймон к своей сестре – со смесью скуки и незлобивого раздражения? Неужели такое возможно?
Не успела она выйти из лифта, как рядом послышалось громкое мяуканье.