Книга Молотодержец, страница 87. Автор книги Грэм Макнилл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молотодержец»

Cтраница 87

Король гномов Курган Железнобородый стоял у сторожевой башни. Он был великолепен в серебристых доспехах и ниспадающем золотом плаще. Подле него с печально поникшей головой стоял мастер Аларик. Зигмар приветствовал друзей почтительным кивком.

Жрец Ульрика, в плаще из волчьих шкур, ожидал похоронную процессию возле костра и держал пылающую головню. В последний путь короля провожали тысячи воинов, но ни шепот, ни даже вздох ветра не нарушили тишину.

Короли возложили Марбада на костер. Даже мертвый, старый король эндалов был прекрасен, и Зигмар знал, что будет очень скучать по нему.

Мертвого короля завернули в черный плащ. Правители земель к западу от гор отошли от костра, а жрец Ульрика воткнул горящую головню в пропитанные маслом дрова.

Проснулся и запылал костер. Пока горел Марбад, Зигмар стоял возле Альдреда. Как и отец, молодой человек был худощав. На боку в ножнах у него висел Ульфшард. В глазах Альдреда стояли слезы, и Зигмар положил руку ему на плечо.

— Этот щит принадлежал твоему отцу, — сказал Зигмар, вручая Альдреду золотой щит. — Теперь ты король эндалов, мой друг. Твой отец был мне как брат. Надеюсь, ты тоже станешь мне братом.

Альдред ничего не сказал, только быстро кивнул и вновь стал смотреть на костер.

Зигмар оставил Альдреда наедине с горем и отошел к королю гномов.

Короли отсалютовали погибшему брату золотыми щитами.

— Хорошие щиты, — заметил Курган. — Мне кажется, что в их изготовлении поучаствовал Аларик, верно?

— Несомненно, — согласился Зигмар. — Аларик — отличный мастер.

Аларик с поклоном принял похвалу, а Курган тем временем продолжал:

— Молодой Пендраг передал мне твои слова, когда ты дарил королям щиты. Отлично сказано, парень, отлично!

— Правдиво, — сказал Зигмар. — Мы действительно защитники земли.

— Так и есть, — согласился Курган. — Но воину, кроме щита, нужно оружие для защиты родины. Что ты скажешь на то, что Аларик выкует вам мечи в пару к щитам?

— Мне будет очень приятно.

— Ну что, Аларик, ты готов изготовить несколько мечей для королей, братьев Зигмара?

Аларика озадачило предложение Кургана, и он колебался с ответом, а потом сказал:

— Я… ну, это сложная задача и…

— Хорошо, хорошо, — проговорил Курган и похлопал Аларика по плечу. — Значит, решено. Клянусь, что короли людей получат по самому лучшему гномьему мечу, или же не звать меня Курган Железнобородый.

Зигмар поклонился верховному королю. Когда он распрямился и повернулся к погребальному костру Марбада, то увидел собравшихся перед ним братьев-королей. Каждый из них держал по золотому щиту, и сердце Зигмара воспарило.

Вперед выступил Сигурд и сказал:

— Мы говорили о том, что ждет нас впереди.

— И что ждет нас впереди? — переспросил Зигмар.

— Верно, — подтвердил Сигурд. — Спасены земли людей, и ты создал Империю.

Король бригундов кивнул, и все, как один, собравшиеся короли опустились на колени и склонили головы. За ними последовали воины, и вскоре все собравшиеся на перевале стояли перед Зигмаром, преклонив колени.

— Теперь Империи нужен император! — провозгласил Сигурд.

Глоссарий

Адельхард — король остготов.

Адхельм — глава города Астофен и кузен Бьёрна.

Азоборны — племя воительниц, знаменитых искусством управления колесницами.

Аларик — гном, рунический кузнец из Караз-а-Карака.

Алойзис — король черузенов.

Альвгейр — Рыцарь-Защитник короля Бьёрна и маршал Рейка.

Альдред — сын Марбада Эндалского.

Артур — король тевтогенов.

Белые волки — личная гвардия короля унберогенов под предводительством Альвгейра.

Бретоны — западное племя людей.

Бригунды — восточное племя людей.

Бьёрн — отец Зигмара и король унберогенов.

Ведьма — таинственная женщина, обитающая на болотах Брокенвалша и обладающая даром пророчества.

Вольфгарт — воин из племени унберогенов, побратим Зигмара.

Вольфила — король племени удозов.

Генрот — король мерогенов.

Герреон — мастер меча из племени унберогенов, брат Равенны и брат-близнец Триновантеса.

Гора Фаушлаг — гора, на которой расположен город тевтогенов.

Гхал-мараз — легендарный, выкованный гномами молот, усиленный рунами, который Зигмару подарил король Курган Железнобородый в благодарность за спасение.

Гэлин Венева — посланец короля Адельхарда Остготского.

Драконий меч Каледфолх — клинок Артура, выкованный таинственным шаманом из замороженного дыханием ледяного дракона осколка молнии.

Дрегор Рыжая Грива — легендарный герой племени унберогенов.

Замок Воронов — большой зал королей эндалов.

Зигмар — могучий герой из числа людей, после своего отца, Бьёрна, правивший унберогенами. В пророчестве его называют Дитя грома.

Караз-а-Карак — великий город гномов.

Крадок — старый целитель из племени унберогенов.

Креалхейм — деревня бригундов, разоренная драконоогром Скаранораком.

Кругар — король талеутенов.

Курган Железнобородый — верховный король гномов.

Марбад — король эндалов.

Марбург — столица эндалов, выстроенная на вершине черной горы вулканического происхождения, а также развалины древнего поселения эльфов.

Марий — король ютонов.

Марк — король меноготов.

Медба Азоборнская — воительница, правит колесницей Фрейи.

Меноготы — южное племя людей.

Мерогены — южное племя людей.

Мирза — Вечный Воитель с горы Фаушлаг.

Норсы — варвары, дикари стылого севера, молятся Темным богам.

Остварат — родовой меч королей остготов.

Остготы — западное племя людей.

Отвин — король тюрингов, берсерк.

Пендраг — побратим и знаменосец Зигмара.

Перевал Черного Огня — великий перевал в Краесветных горах, место сражения армии Зигмара и предводителя орков по имени Урглук Кровавый Клык.

Поле мечей — тренировочная площадка молодых воинов племени унберогенов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация