Книга Стертые буквы, страница 62. Автор книги Елена Первушина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стертые буквы»

Cтраница 62

И тут в его планы вмешалась погода.

Завидев в окне дальние зарницы, Кэми бросилась в огород — закрывать грядки и клумбы с цветами. Осенняя гроза могла принести с собой град, такое случилось нередко. Андрет, разумеется, тоже вышел, чтобы помочь ей.

Они уже почти закончили работу, когда Андрет поднял голову и заметил черный дым, тянущийся со стороны усадьбы Келада. Конечно, он еще понятия не имел, что происходит, но сразу же заподозрил, что его нынешний бестолковый визит к Келаду и этот пожар как-то связаны. Поэтому, извинившись перед Кэми, он побежал вниз, к берегу озера.

Уже по дороге он вспомнил того чужака, что так странно поглядел на него во дворе. А когда добрался до усадьбы, то и вовсе все стало ясно.

Ни с того, ни с сего загорелась конюшня. По счастью, лошадей успели вывести до того, как вспыхнул сенной сарай. Но он все же вспыхнул, и теперь огонь грозил перекинуться на прочие дворовые постройки и на сам Дом с Сороками. Келад в кресле сидел посреди двора у колодца и спокойно, даже как-то равнодушно, отдавал приказания людям. По его лицу и одежде текли дождевые струи, над головой грохотал гром, но он, казалось, ничего не замечал.

Андрет догадывался, что завтра или послезавтра все хором скажут, что конюшня вспыхнула от удара молнии. Но он-то ясно помнил, что пожар начался, когда гроза была еще за озером.

Скорее всего это сообщник Сурви перепугался и решил бежать, Правда, зачем уходить с таким фейерверком? Поди угадай. Либо он решил напоследок отомстить хозяевам, либо хотел во что бы то ни стало замести следы, либо просто зло сорвал. Итак, что за человек у нас получается? Трусоват, злобен, воображает себя умным. А куда он пошел? Это как раз проще всего. Ну куда же тут денешься? Ясное дело, к переправе — иначе из города не уйти, если только не решил сгинуть в лесу или утопиться в болоте.

Андрет припомнил, что вдоль берега озера и дальше по реке должна быть тропа, выходящая как раз куда следует, и бросился в погоню.

26

Он не учел только трех мелочей — дождя, темноты, и того, что по тропе ходили от силы раза два-три за лето. Так что вскорости он сбился, заплутал в каких-то мокрых и совершенно непролазных кустах, а когда выбрался вновь на что-то более или менее напоминающее дорогу, то ясно сознавал, что безнадежно опаздывает.

И все же на всякий случай ближе к переправе он перешел с бега на шаг, успокоил дыхание, старался ступать неслышно, а потом и вовсе остановился в тени кустов, настороженно оглядываясь.

Как и Ксанта, он сразу заметил, что рдна из лодок отвязана и вытащена на песок. Но, кроме лодки, увидел еще и стоящего рядом с ней человека.

Тот не двигался и, казалось, чего-то ждал. Андрет понял, что толку от его скрытности нет никакой, медленно вышел из тени и подал голос.

— Парень, ты крепко влип! Сурви перепугался и заложил тебя отцу с потрохами. Если сбежишь, завтра же на тебя начнет охоту вся городская стража Кларетты, а потом и Венетты. Но мы с тобой еще можем надрать этим богатеньким выскочкам задницы. Послушай, у меня есть знакомый адвокат, я и сам когда-то…

— Я крепко влип? — перебил его беглец, — По-моему, этот ты крепко влип, господин Андрет!

— Вот как… — осторожно сказал Андрет. Человек у лодки расхохотался.

— Не веришь? Сейчас поверишь! Ты думал, ты один умный? Думал, только ты меня узнал? Нет, голубчик, я тебя тоже узнал. И тебя, и твою бабу. Я вас давно нашел. С тех самых пор, как вышел. Думал еще тогда обоих кончить, да все никак случая не было. Оказалось, что к лучшему. Не зря говорят, поспешишь — людей насмешишь.

Противник переоценил Андрета. При дневном свете тот в жизни бы его не узнал — оба за последние годы успели постареть. Но голос в темноте Андрет узнал сразу — это был старый знакомый из Коровьего Брода, от кулаков которого спасла его когда-то Ксанта. Теперь роли поменялись. Глаза Андрета немного привыкли к темноте, и он заметил, что с Охсом что-то не так — он стоял, широко расставив ноги, немного покачивался и словно удерживал перед собой какой-то большой мешок. Нет, не мешок — еще одного человека!

Охс не стал мучить Андрета догадками и поспешил внести ясность:

— В общем, так. Твоя голубка у меня. Скажи нам что-нибудь красавица!

— Подотрись своим хвостом и засунь себе в глотку, землячок! — посоветовала ему Ксанта и тут же зашипела от боли — похоже, Охс накручивал ее волосы себе на руку, то ослабляя, то усиливая хватку.

— В общем ты понял, умник, — продолжал он, обращаясь к Андрету. — Эта тварь у меня, поэтому ты сейчас сядешь в лодку и тихо-мирно перевезешь нас на другой берег, а иначе я перережу ей горло. Понял?

— Интересное дело получается… — протянул Андрет.

— Что? Шутки со мной вздумал шутить? — рявкнул Охс и (Андрет уловил движение) в самом деле сдавил локтем Ксанте горло. — Ты со мной не шути, я непонятливый.

— Да уж видно, — спокойно отозвался Андрет. — Что ж тут непонятного? Говоришь, горло ей перережешь? Да сделай такую милость! Видишь ли, эти птички сладко поют, только пока лежат на спинке, но стоит им выбраться из-под тебя, как они тут же норовят ободрать тебя, как липку. Эта уродка заставила меня с нею спать, грозилась, что иначе обратно в подземелье запихает, потом десять лет тянула из меня деньги за себя и за своего нагулыша, а потом ей и этого показалось мало, так она притащилась сюда и грозила ославить меня перед моей богатой женушкой. После этого я еще ради нее должен тут веслом махать?! Нашли дурака! Хочешь — зарежь ее, хочешь — придуши, мне же легче! Будет что страже в Кларетте рассказать! Чокнутый парень — это не улика. А вот свеженькая покойница — совсем другое дело!

Он замолчал. Молчал и Охс — сосредоточенно пыхтел, пытаясь понять, как теперь все повернуть в свою пользу. Наконец до чего-то доку-мекался и, рявкнув: «Разбирайтесь сами!» — бросил Ксанту на песок. Веслом оттолкнул лодку от берега. В то же мгновение Андрет пронесся мимо лежащей женщины, ухватился за корму и тоже вскочил в лодку.

Когда Ксанта поднялась на ноги, они уже отплыли и затерялись во тьме. Она слушала лишь плеск воды да скрип дерева. Потом жрице удалось рассмотреть лодку. Та плавала совсем неподалеку, но была странно неподвижна — лишь неторопливое течение медленно сносило ее в сторону.

По ряби на воде Ксанта угадала тянущийся за лодкой канат, вошла в воду, ухватилась за него, потянула на себя. Лодка шла туго, у Ксанты сводило зубы от холода и страха, но она продолжала тянуть. Три дня назад она думала, что найдет в сетях тело Нея, но там оказались лишь ил и песок. Какой улов ждет ее сейчас? Внезапно лодка пошла легче — обернувшись, Ксанта увидела, что кто-то, усевшись на корме, помогает ей веслом.

Еще несколько шагов, и лодка ткнулась в песок. Человек спрыгнул на берег, подошел к Ксанте, схватил ее за плечи и тут она узнала и прикосновение, и запах.

— А что с ним? — спросила она.

— Я его убил, — ответил мужчина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация