– Кто знает, – сказал Грег, – может, и поможет.
Лаура молча стояла у стены и смотрела то на Грега, то на Александра.
– Словом, я рад приветствовать тебя в своем доме, – сказал Грег Александру.
– Но, к сожалению, я у тебя слишком засиделся, – сказал Александр, – а у меня сегодня еще много дел.
– Прямо сегодня? – сочувствующе спросил Грег. – Но я все-таки надеюсь, что уж несколько-то минут для старого приятеля у тебя все же найдется?
– Несколько минут найдется, – сказал Александр.
– Тогда, если не возражаешь, – сказал Грег, – я сейчас же и улажу наши с тобой дела.
– Не возражаю, – сказал Александр, – а мы пока доиграем партию.
– Уверен, – сказал ему Грег, – что тебе, как обычно, везет.
– Да, – сказал Александр, – все, как обычно.
Грег подошел к телефону и стал набирать нужный номер.
Лаура же тем временем подошла к столику с напитками. Александр наблюдал за ней.
– Алло, – сказал Грег в телефонную трубку, – будьте добры, сэра Валентино.
Александр и ухом не повел в сторону Грега. Он смотрел, как Лаура среди множества фужеров выбрала себе самый-самый большой.
– Что передать? – переспросил Грег. – Передайте ему, что небеса уже разверзлись, да-да, так и передайте.
Лаура взяла фужер и прижала его к щеке. Он был холодный и приятный. Как раз то, что надо, в эту непонятную и бессонную ночь.
– Сэр Валентино, – сказал Грег в телефонную трубку, – с добрым утром, как поживаете? Все нормально? Самочувствие неплохое?
Лаура налила в свой фужер простой воды из графина.
– Извините, конечно, что в такой час вас беспокою, – сказал Грег, – но дело в том, что из-за вас моя жизнь теперь находится в некоторой опасности, даже, можно сказать, в очень большой опасности, даже, можно сказать, что ее вообще уже нет.
Лаура положила в свой фужер несколько кубиков льда.
– И я бы хотел у вас поинтересоваться, – сказал Грег сэру Валентино, – а не обменять ли нам с вами мою, такую совсем не нужную вам жизнь, на жизнь одного такого дорогого и небезызвестного вам молодого человека по имени Александр?
Лаура стала пить свою воду. Она пила ее медленно, вода была очень холодная, и маленькие ледяные капельки выступили на прозрачных стенках большого фужера в руках у Лауры.
– Что вы говорите? – сказал Грег в телефонную трубку. – Вы уже обо всем договорились? Сэр Валентино, как это мило с вашей стороны!
Охранникам, с которыми Александр все еще играл в карты, приходилось спрашивать его, какой именно картой он намерен ходить, по несколько раз, Александру было явно не до них: все с большим и большим интересом он смотрел на Лауру.
Как будто он только что увидел ее впервые.
– Вы уже позвонили Мэну Найту и еще одному человеку, имя которого лучше вообще по телефону не упоминать? И они пообещали вам меня не трогать? – переспросил Грег.
Лаура выпила всю воду и посмотрела на Александра. На его устах играла полуулыбка.
– Сэр Валентино! – заорал в трубку Грег. – Бросьте издеваться, кто вам поверит? Разве такие дела могут так просто уладиться?
Лаура опять стала наливать в свой фужер воду из графина.
– Не сегодня завтра, – орал в трубку Грег, – из-за вас меня могут убрать!
Лаура тем временем положила в свой фужер большие кубики льда.
– Что? – сказал в трубку Грег. – Так это ваши партнеры по Африке? Так вы действительно имеете над ними власть?
Лаура подняла глаза и посмотрела на Александра.
– И меня никто не тронет, потому что вы пообещали их всех тоже утянуть на дно из-за ваших совместных козней в Африке? Откуда такая забота, сэр Валентино? – удивился Грег.
Лаура еле заметно кивнула Александру.
– А-а, – сказал Грег в телефонную трубку, – вы в ответе за меня перед прекрасной Розмарин! Как же я сразу не догадался.
Грег немного успокоился и уже мог тоже наблюдать за тем, что происходило в комнате.
И он увидел, что Александр тоже еле заметно кивнул Лауре.
– И вы сами поднимете мой корабль и почините его? – сказал Грег в трубку. – Чувствуете себя немного виноватым?
Лаура взяла свой большой холодный фужер и медленно пошла с ним в сторону Александра.
– А я должен буду починить вашу бесценную ограду? – спросил Грег. – Это дело принципа?
Лаура подошла к Александру и протянула ему свой фужер с водой. И Александр стал пить воду.
Все охранники, раскрыв рты, наблюдали за этой сценой.
Грег тоже просто остолбенел, поняв, что в этой комнате сейчас происходит что-то никому не понятное.
Лаура держала в руках свой большой ледяной фужер, а Александр осторожно пил воду, глядя Лауре прямо в глаза. И ни одной капли воды не упало на пол.
Настолько тонка и прозрачна была невидимая нить, вдруг возникшая этой непонятной и бессонной ночью между двумя молодыми людьми.
Александр выпил всю воду и сказал:
– Спасибо, ребенок.
Лаура улыбнулась.
– Тьфу, – в сердцах сказал Грег, наблюдавший за ними.
– Ну хорошо, – сказал, подумав, Грег в телефонную трубку, – я отдам вам вашего бесценного Александра, а то, я смотрю, он тут слишком уж засиделся.
Лаура поставила фужер на место и села на роскошный диван у окна. Она наконец-то обратила внимание на Грега.
– Поверю вам на слово, сэр Валентино, – сказал Грег в телефонную трубку, – другого выхода у меня все равно нет.
Грег положил трубку на телефон и повернулся к своим охранникам.
– Отпустите его, – сказал он, кивнув в сторону Александра.
– Только ты теперь мой должник, – сказал Грег Александру, – за то, что я тебя вот так запросто сегодня отпускаю.
Грег подошел к столику с напитками, налил себе виски и залпом выпил.
– Хорошо, – сказал Александр, когда с него сняли наручники, – только на мою помощь тоже в следующий раз не рассчитывай. – Он потирал затекшие руки. – Сестру пожалей, гляди, а то она с твоими великими делами сиротой останется.
– Не останется, – сказал Грег, – мы люди исключительные, с нами никогда ничего не случится, так, Лаура? – повернулся к Лауре Грег.
Но Лаура не поддержала его оптимизма, она неуверенно пожала плечами.
– Вот видишь, – сказал Александр, – она уже в этом сомневается.
Грег удивленно посмотрел на Лауру.
– Ты что, – сказал он, – правда испугалась?
Лаура помолчала, а потом еле заметно кивнула.