Книга Цвет крови - серый, страница 51. Автор книги Владимир Брайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цвет крови - серый»

Cтраница 51

Двое смертных совершили почти невозможное, выкрав святыню Хаоса. В это было трудно поверить, но артефакт лежал прямо перед ними в специальном чехле, крышку которого в любой момент можно было приподнять, чтобы лишний раз убедиться — святыня у них.

— Мы победили. — Голос Этана слегка подрагивал от возбуждения, переполнявшего его. — Значит, теперь уже ничто и никто не сможет остановить нас.

В отличие от своего господина Мелиус не был уверен, что какой-то древний артефакт, пускай даже и обладающий определенной силой, может в одно мгновение склонить чашу весов в их сторону. Но, будучи безраздельно предан Этану, он не стал спорить.

— Да, мы победили, — легко согласился файт.

— Теперь осталось только прийти к этим жалким людишкам и показать...

Мятежный сын Хаоса неожиданно замолчал. Ему почудилось, что в комнате есть еще кто-то. И хотя этого не могло быть, потому что для бывшего бога не составляло труда обнаружить любое магическое вторжение, тем не менее ощущение присутствия какой-то посторонней силы не проходило. Так бывает, когда человек чувствует затылком чей-то пристальный взгляд и резко оборачивается, пытаясь застать врасплох таинственного соглядатая, но обнаруживает, что за спиной никого нет.

Мелиусу передалась тревога своего хозяина, и он начал напряженно осматриваться, пытаясь выяснить, что или, точнее, кто посмел помешать их разговору.

Однако кем бы ни был этот таинственный незнакомец, обнаружить его не удалось.

— Кто ты и зачем пришел? — Прервав бесплодные попытки, Этан решил внести полную ясность в эту слегка затянувшуюся игру в кошки-мышки.

Его, несомненно, встревожило это неожиданное вторжение, но раз невидимое существо не напало сразу, значит, у него было какое-то дело.

Как бы отвечая на этот вопрос, едва тлеющие угли камина вспыхнули ярким пламенем, и на противоположной от очага стене ожил хоровод призрачных теней.

— Смотри! — Этан первым различил в сумбурной игре света и тьмы нечто похожее на картинку.

Мелиус повернул голову и увидел то же, что и его господин. Две человеческие фигурки с трудом поднимались в гору. У одной из них в руках была ваза. Но так как речь, судя по всему, шла о файте и его господине, то сосуд, вероятнее всего, являлся амфорой нерожденных душ. Сзади, в некотором отдалении от людей, бежал мелкий зверек, напоминающий кошку. Фигуры преодолели большую часть подъема, и стало казаться, что кошка отстала. Но едва люди уверились в том, что достигнут вершины, резко ускорившийся преследователь настиг их. Произошла мгновенная трансформация, и то, что еще секунду назад выглядело как обычное животное, превратилось в монстра, поглотившего не только людей, но и саму гору.

Мелиусу даже показалось, что он чувствует, как хрустят его кости, сжимаемые чудовищным давлением огромной пасти, но усилием воли файт смог отогнать от себя это мерзкое чувство.

А между тем зловещая тень, не останавливаясь, разрасталась все больше и больше, заполняя собой все видимое пространство на стене. Она уже перекинулась на потолок, и, казалось, сейчас не только накроет всю комнату, но и поглотит находящихся в ней людей.

Однако зайти так далеко ей все же не удалось. Достигнув критического размера, тень лопнула словно мыльный пузырь и, разлетевшись на тысячу мелких осколков, пропала.

Или таинственный незнакомец сообщил, что хотел, или же зловещий призрак пал жертвой собственной жадности и непомерных амбиций. Со смертью тени погас и огонь в камине, после чего комната вновь погрузилась в мягкий полумрак ненастного вечера.

Кто бы или что бы это ни было, оно ушло. Тревожное чувство, заставившее Этана оборвать стройную цепь умозаключений, пропало. В комнате остались только хозяин и его верный слуга.

— Что думаешь по этому поводу?

Если бы у Этана была душа, он мог бы сказать, что у него неспокойно на душе. Но получеловек-полубог не имел ни сердца, ни души, поэтому был выше всех этих человеческих слабостей и сомнений.

— За нами охотится кошка. — В отличие от своего господина Мелиус олицетворял собой само спокойствие. — Которая в конечном итоге настигнет нас и проглотит.

Несмотря на чрезвычайную серьезность ситуации, Этан улыбнулся:

— А после того как она сожрет нас, эта тварь замахнется на сферу Хаоса — и в конечном итоге взорвется. Отличная интерпретация увиденного, только мне бы хотелось услышать твои соображения по этому поводу, а не дословное описание сценки из театра теней.

— Ни таинственная кошка, ни тот, кто показал нам ее, скорее всего, не принадлежат Хаосу.

— Этого не может быть. — Этан не мог допустить подобной мысли, потому что она ставила под сомнение основы мироздания.

— Как скажете, мой господин. — Мелиус почтительно склонил голову, чем еще больше разозлил своего хозяина.

— Объяснись!

— Фаса и Алт не стали бы посылать кошку, чтобы убить нас. У богини есть файты и гольстерры, а повелитель Хаоса наверняка бы явился сам. Если мне не изменяет память, не в характере владыки всего сущего посылать какое бы то ни было животное, чтобы уладить собственную проблему. Обычно лорд Хаоса лично разбирается со своими делами. К тому же непонятна природа таинственного доброжелателя, предупредившего нас об опасности. Он явно не смертный — это не подлежит никакому сомнению.

— Думаешь, в нашу игру вмешался кто-то еще? — Гнев Этана прошел так же быстро, как вспыхнул.

— Безусловно. Но пока нам неизвестны ни его имя, ни мотивация, будем отталкиваться только от того, что есть. А именно — остерегаться охотницы, идущей по нашему следу.

— Ты уверен, что это обычная кошка, а не какой-нибудь более крупный хищник?

— Скорее всего, именно кошка. Таинственный доброжелатель вряд ли ставил перед собой цель ввести нас в заблуждение. Если бы он желал нашей смерти, то просто мог промолчать.

— Ну хорошо. Допустим, тот, о ком мы говорим, не смертный и может предвидеть будущее, когда это не под силу даже самим богам. Но должна же у него быть какая-то цель! Не может быть, чтобы это предупреждение было просто детской забавой, капризом избалованного ребенка, решившего вдруг ни с того ни с сего поиграть судьбой целого мира.

— Мой господин... — Файт вновь почтительно склонил голову, всем своим видом выражая смирение. — Простите за банальность, но в нашем мире ничто не делается и не происходит просто так — из-за каприза или по прихоти. У каждого события есть свое объяснение, и если в данный момент нам непонятен замысел таинственного незнакомца, это еще не значит, что его нет.

— Возможно, ты прав, а может, и нет. — Лоб Этана прорезала глубокая морщина, признак того, что он явно не в духе. — Но кем бы ни была эта кошка, со временем мы и так все узнаем. А прямо сейчас нужно как можно скорее покинуть это место. Если наше убежище обнаружил один, нет никакой гарантии, что сюда не придет кто-то другой. Бери футляр — и уходим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация