Книга Невидимый воин, страница 18. Автор книги Крис Банч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невидимый воин»

Cтраница 18

— О чем?

— Теперь моя очередь удивляться. Мне казалось, вам это хорошо известно, поскольку я слышала слова Малькольма о том, как вы жили среди эльяров, хотя я не уверена, что все правильно поняла. До Малькольма дошли также слухи о Великой Лумине, но я не знаю, имеется ли здесь в виду ее физический размер. Я слышала, как он называл ее «Королевская Лумина» или «Мать Лумина». Он не говорил мне, для чего ее можно использовать и что она способна делать. Но если маленькая Лумина обладает свойствами, о которых вы рассказывали Малькольму, то большая тем более стоит того, чтобы стремиться ею завладеть. Он собирался использовать свою Лумину для того, чтобы с ее помощью разыскать главный камень. Я не знаю как. Может быть, он думал, что она каким-то образом даст ему направление поисков; возможно, он рассчитывал, что тот человек, который продал ему камень, способен как-то помочь. Он никогда не говорил об этом конкретно. Теперь он хочет нанять для поисков вас.

Джошуа перекатывал во рту бренди, сконцентрировавшись на вкусовых ощущениях и давая возможность произнесенным словам обрести истинный смысл.

— Очень хорошо, — сказал он. — Вы были откровенны со мной, и я отплачу вам тем же. Мне ни разу не приходилось слышать об этой супер-Лумине, даже когда я был мальчиком и жил среди эльяров. Я вообще не думаю, что подобная вещь существует. Если бы это было так, то на нее намекали хотя бы во время проведения ритуальных церемоний.

— Возможно, вы правы, — произнесла Ариадна безразличным тоном. Она дотронулась до сенсора на меню, чтобы заказать еще одну рюмку шерри. — Для меня это не имеет никакого значения.

— Ну и ладно, — сказал Джошуа. — Так как вы хотите, чтобы я ответил на предложение вашего мужа?

— Если у вас есть такое желание, то можете его принять. Единственное, о чем я вас прошу, — это проследить, чтобы Малькольм не выставил себя полным идиотом или не оказался втянутым в какую-нибудь неприятную историю.

— Полагаю, у вас есть какой-то собственный интерес к камням эльяров, частично объясняющий вашу заботу о муже.

— Меня беспокоит только Малькольм. Сделайте то, о чем я вас прошу, — и мы будем друзьями. Близкими друзьями. В противном случае… Что ж, может быть, теперь моя семья утратила свое прежнее положение, но у нее еще осталось достаточно влияния, чтобы превратить вашу жизнь в ад даже на самой отдаленной окраине Отверженных Миров и даже несмотря на то, что вы какой-то там герой войны. — Она сделала большой глоток из рюмки. — А что касается другого аспекта наших взаимоотношений, о котором я говорила, то это… может подождать до следующего раза.

Она опустила палец в стакан, затем медленно провела им по губам Джошуа, встала и не оглядываясь вышла из бара.

Джошуа некоторое время сидел неподвижно. Он поднял бокал, собираясь сделать глоток, передумал, поставил его на стойку; прижав палец к сенсору, расплатился по счету и уже в сумерках покинул отель.

Глава 7

— Двадцать пять кредитов спереди, тридцать пять за отсос, пятьдесят будет стоить «кругосветное путешествие», а за сотню ты сможешь отыметь меня вместе с Ириной, — объявила женщина, стараясь говорить так, словно ей был небезразличен выбор клиента.

Ее напарница улыбнулась Вольфу, а затем повернулась в сторону приближающегося лифтера и приветствовала его высоко поднятой грудью. Казалось, она была разочарована тем, что лифтер не замедлил ход.

— Предположим, меня интересует кое-что еще, — сказал Джошуа.

— Что, например? Я не занимаюсь сексом с кнутом и наручниками, но могу послать тебя к тем, кто это делает. — Проститутка прислонилась к стене бара. — Мне следовало сразу догадаться, что ты не из тех парней, которым нужен нормальный секс. Ребята, похожие на тебя, не могут любить женщин, как все остальные люди.

— Ты не угадала, — сказал Вольф. — Мне просто показалось, что вам требуется новый сутенер.

— У тебя нет никаких шансов. Кеос хорошо заботится о нас с Ириной и остальных девочках. Так что убирайся туда, откуда пришел, приятель. Или тебе сделают а-та-та.

Джошуа не пошевелился. Рука женщины нырнула в сумочку и достала из нее устройство, передающее бесшумный сигнал тревоги.

— Ты искал себе неприятностей — очень скоро ты с ними познакомишься.

Вторая женщина подошла поближе. Ее глаза были широко открыты, она облизывала губы, предчувствуя скорую расправу над незнакомцем.

Из бара вышел мужчина. Он шагал вразвалку и держал руки в карманах просторной куртки, еще более увеличивающей его и без того внушительные габариты. Хирург, который восстанавливал правую половину его лица, как видно, проделал свою работу спустя рукава.

— В чем дело, Марла?

— Вот в нем, — сказала первая женщина. — Он хочет стать нашим новым котом.

— Дерьмо! — выплюнул мужчина, и его рука появилась из кармана куртки вместе с короткой дубинкой, обтянутой кожей. Он бросился на Джошуа, двигаясь достаточно быстро для человека своей комплекции.

Джошуа сделал шаг в сторону, и два пальца его правой руки врезались в лоб верзилы, а ребро левой ладони пришло в соприкосновение с основанием кисти, сжимающей оружие.

Дубинка ударилась о грязную мостовую мгновением раньше, чем на ней растянулся поверженный сутенер.

Проститутки, казалось, были испуганы. Следя за ними краем глаза, Джошуа опустился на корточки и обшарил карманы мужчины. Он нашел нож, пачку банкнот, флакон с тонирующей пудрой и плоский бластер в кобуре на лодыжке. Он бросил флакон и нож на мостовую, а деньги передал Марле.

— Спасибо, — сказал Джошуа, убрал бластер себе в карман и, повернувшись, зашагал прочь.

Марла смотрела ему вслед в полном недоумении.

— Эй! Я думала, ты…

Но Вольф уже свернул за угол, унося в кармане то, за чем он пришел в район космопорта.

Когда он вернулся в отель, на панели его кома горела лампочка, сигнализируя о поступившем сообщении.

— Мистер Вольф? — Это был голос Пенруддока. — Я обдумал то, что вы мне сказали во время нашей встречи. Может быть, вы найдете для себя удобным заглянуть сегодня ко мне, чтобы продолжить нашу дискуссию? Мы будем дома весь вечер.

Прежде чем ответить на приглашение, Джошуа внимательно проверил вновь приобретенный бластер.


— Остановите здесь, — сказал Вольф водителю, передавая ему деньги.

Он вышел и направился к восьмиугольному пятиэтажному зданию, из которого доносились оглушительные звуки музыки. Когда лифтер скрылся из виду, Джошуа развернулся и, прошагав несколько кварталов, оказался на улице, где был расположен особняк Пенруддоков.

Он нажал кнопку звонка у ворот, и его впустили. При его приближении включились осветительные панели, и подъездная аллея протянулась в ночи длинным пальцем, излучающим мягкое сияние.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация