Книга Тайна подружки невесты, страница 34. Автор книги Фиона Харпер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна подружки невесты»

Cтраница 34

— Думаю, что могу. Я имею в виду, теперь, когда все поняла. Мне жаль, что я не разделила все эти моменты с тобой. — Кейт потупила взор. — Но я не могу сожалеть о том, что ты отдала меня Дэйву и Сью.

Она выглядела немного растерянной, и Джеки поднялась и заключила ее в объятия.

— Так и должно быть, дорогая. Разумеется, ты их любишь.

— Тебя я тоже люблю, мамочка, — прошептала она на ухо Джеки, сделав ей лучший подарок на свете.

Они долго стояли обнявшись.

— Мне нужно идти, — наконец произнесла Кейт, указывая кивком в сторону танцпола. — Один красивый мальчик пригласил меня на танец.

Романо напрягся и огляделся по сторонам. Джеки успокаивающе похлопала его по руке и велела ему оставаться на месте.

Когда совсем стемнело, Джеки и Романо, несмотря на продолжающееся веселье, тихо ускользнули с праздника и отправились в палаццо на озере Адрина, где решили провести свой медовый месяц.

Налив себе шампанского, они вышли на террасу полюбоваться озером, в котором отражались звезды.

— Мне до сих пор с трудом верится, что мы с тобой создали такое удивительное человеческое существо, как Кейт, — мягко произнесла Джеки.

— Было бы ужасной ошибкой не повторить это снова, — ответил Романо с притворной серьезностью. — Это наш долг перед миром.

Джеки повернулась и посмотрела на него:

— Ты имеешь в виду то, о чем я сейчас думаю?

Взяв у нее бокал, Романо поставил его на балюстраду рядом со своим, затем привлек жену к себе и поцеловал:

— Точно.

Обхватив руками его шею, она ответила на его поцелуй:

— Я люблю тебя, Романо.

Он слегка отстранился и дерзко улыбнулся:

— Так сильно, что не позволила мне сшить для тебя свадебное платье. Я поначалу рассердился.

Джеки фыркнула:

— Рассердился? Да ты надулся, как маленький ребенок, которому не дали конфету!

Романо пропустил это замечание мимо ушей:

— Не важно. Мой отец превзошел себя. Я никогда еще не видел вас такой ослепительной, синьора Пуччини. — Он наклонился и начал покрывать поцелуями ее шею. — Именно поэтому сейчас я хочу вас раздеть.

С этими словами он принялся расстегивать крошечные пуговки у нее на спине.

Джеки мягко рассмеялась:

— Ты неисправим.

— О да, — ответил он, лаская губами мочку ее уха. — Но именно за это ты меня и любишь, правда, дорогая?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация