Книга Осада вечности, страница 25. Автор книги Фредерик Пол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Осада вечности»

Cтраница 25

— Тогда давай займемся тем, о чем они еще не рассказывали. Неужели у тебя нет к ним никаких вопросов?

Первой заговорила Пэт.

— Можно мне? — робко поинтересовалась она и вопросительно посмотрела на своих двойников. — Вы говорили о еще одной Пэт, которая умерла.

Две другие Патриции переглянулись. Одна из них вздохнула.

— Да, ее звали Пэтси. Мы тогда плавали в озере с другими существами — что-то вроде тюленей…

— Скорее бегемотов, — поправила ее Пэт-1.

— Не это главное. В общем, у них есть электрические заряды. Как у скатов или угрей. Обитают они тоже в воде. Однажды мы с ними слегка повздорили, и один из них убил нашу Пэтси. Мне рассказывать дальше? Хотя, признаюсь, даже вспоминать не хочется.

— Придется, — отозвалась Хильда без особого сочувствия. Собственно говоря, в ее обязанности и входило заставлять людей говорить тогда, когда те не испытывали к этому особого желания. — Вам придется рассказать обо всем. Итак, эти животные могут убивать при помощи электрических…

— Они не животные, — поправил ее бородатый Даннерман, — а такие же пленники, как и мы.

— В любом случае информация о них уже на пленке, — заметила Пэтрис. — Кого там только не было — я имею в виду разумных существ с самых разных планет… Ой, привет! — обрадовалась она, увидев, что к ним вернулась Пэт-5.

— Привет, — отозвалась та с воинственным видом и, заметив столик с кофейником и кружками, решительно направилась нему.

— Ну, как ты? — попробовала разговорить ее Пэт-1. — Давай выкладывай. А то мы сгораем от нетерпения. Что тебе сказали врачи?

— Что я беременна, — ответила Пэт-5, налила себе в кружку кофе и положила туда четыре или пять ложек сахару. — Они пытались уложить меня в больницу для обследования. Я послала их к чертовой матери. Можно подумать, в Нью-Йорке нет больниц. Вот вернусь домой, тогда посмотрим. И вообще я соскучилась по работе.

— Я тоже, — откликнулась Пэтрис. — Пока мы торчали в этой чертовой камере, я только и думала, как будет здорово вернуться в родную обсерваторию… — Неожиданно она осеклась в явной растерянности. — Черт, как же я раньше не подумала… Послушайте, нам с вами придется тянуть жребий.

— Какой еще жребий? — не сразу поняла Хильда. Пэт — на сей раз «настоящая» Пэт — пояснила:

— Кому выходить на работу в обсерваторию.

Все Патриции дружно приуныли, а Пэт мрачно добавила:

— Вряд ли он выпадет мне.

— А почему нет? — полюбопытствовала Пэтрис.

Канада вправе претендовать

на оборудование орбитальной станции


Мы не должны забывать, что Канада имеет самое непосредственное отношение к экспедиции на орбитальную станцию «Старлаб» — именно на канадской территории совершил посадку шаттл с экипажем, вернувшимся из космического плена.

«Глоб энд пейл», Торонто

Пэт с упреком посмотрела на Хильду.

— Потому что эти люди говорят мне, что я приманка. Вот почему. У меня в голове сидит какая-то штуковина, и, если им верить, стоит показаться на людях, как меня обязательно схватят и попытаются открутить голову.

— А, ты о передатчике, — понимающе кивнула Пэтрис. — Так он и у меня есть.

Хильда тотчас навострила уши.

— И у тебя тоже?

— А как же. И у Пэтси тоже был — у той, которая погибла. И, разумеется, у всех, кто вернулся с первой группой. У вас двоих, — кивнула она «настоящим» Пэт и Даннерману, — у Джимми Лина, у Мартина, у Рози. Это шпионский «жучок».

«Настоящий» Даннерман открыл было от возмущения рот, но Хильда опередила его.

— Прошу пояснить мне, что вы имеете в виду под словом «шпионский»?

Ответ оказался несколько неожиданным. «Жучки» в их головах представляли собой крошечные передатчики. Нет, в этом еще ничего удивительного — так в принципе они в Бюро и предполагали. В том-то все и дело, что это оказались не простые передатчики звуковых волн. Если надеть на голову специальный шлем, служивший чем-то вроде принимающего устройства, то можно было попасть внутрь сознания другого человека.

— И тогда ты в буквальном смысле становишься этим другим, — рассказывала Пэтрис, — переселяешься в его шкуру. Пэт, я побывала в тюремной камере, где содержали тебя. Я видела все собственными глазами, вернее, твоими глазами. Словно сама там находилась.

Бородатый Даннерман поспешил подтвердить сказанное.

— Дэн, однажды я был в твоей голове в тот момент, когда ты проснулся с похмелья. Мартин рассказывал, как он служит на Куру, а Джимми навестил себя на родине, в центре космических исследований. А однажды с ним вообще произошел комичный случай — его угораздило проникнуть в своего двойника, когда тот трахался с какой-то бабенкой. По его словам, чувство такое, будто сам кончил. Все ощущения — вкус, запахи, звуки, прикосновения — как настоящие. Вот такая виртуальная реальность, только в тысячу раз ярче и взаправдашнее всего, что я видел.

Все наперебой принялись обмениваться впечатлениями, чем разбудили Чудика.

— Нельзя ли потише? Никакого уважения! — пожаловался он, недовольно глянув из-под распушенного хвоста.

Никто не обратил на него ни малейшего внимания.

— Ты хочешь сказать, — переспросила Пэт дрожащим голосом, — что чувствовала и видела то, что и я? Буквально всё?

— Только когда нам давали надеть шлем, — успокоила ее Пэт-1. — Кроме того, мы могли «переселяться» лишь в самих себя. Мы с девочками — в тебя, Дэн-Дэн — в Дэна и так далее. Только Чудик мог следить за кем угодно — собственно говоря, поэтому вам и вставили в головы эти штуковины. Нам же он этого не разрешал.

Пэт только покачала головой.

— Слава Богу, я не натворила ничего, за что бы мне пришлось краснеть. А теперь мне бы хотелось избавиться от этой дьявольщины.

— Даже если это стоило бы тебе жизни? Чудик зевнул — ну вылитый кот.

— Как, однако, вы любите тратить время на пустопорожние разговоры, — капризно мяукнул он. — С чего вы взяли, что операция по извлечению передатчика может причинить вам вред? Кстати, поскольку вы уничтожили канал связи с орбитальной станцией, данное устройство теперь совершенно бесполезно. Один из моих носильщиков получил медицинское образование. Он без всякого ущерба для вашего здоровья произведет операцию по извлечению ненужного устройства.

Пэт от удивления открыла рот.

— Ты серьезно?

— Разумеется, серьезно. Он же сам их вам и вживил.

Глава 11

Даннерман по опыту знал, что такое попасть в больницу, так как бывал там не раз. Загреметь туда можно в два счета. Например, банда наркоторговцев или группировка религиозных фанатиков, — куда еще попробуй внедрись, а если они вычислят, что ты федеральный агент, переломают тебе все ребра. А оказавшись на больничной койке, можно утешаться тем, что, слава Богу, люди в халатах тебя подлатают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация