— Мисс Морган? — осведомился Трент, радушно склоняя голову,
и я задрожала всем телом. — Хотел бы я сказать, что весьма рад вас видеть. —
Понемногу ко мне придвигаясь, он по-прежнему улыбался. Я оскалила зубы и
зафырчала. Тогда Трент убрал уже протянутую ко мне руку и нахмурился. —
Вылезайте оттуда. У вас там кое-что из моих вещей.
Только тут я вспомнила о лежащей у меня под боком дискете.
Будучи поймана, я в мгновение ока превратилась из удачливой воровки в
деревенскую дурочку. Как я только могла подумать, что мне удастся смыться
отсюда с этой дискетой? Айви была права.
— Вылезайте же, мисс Морган, — повторил Трент, снова
протягивая руку под стол.
Я выпрыгнула на пустое место за ящиками, пытаясь скорее
сбежать. Трент потянулся за мной. Я пискнула, когда крепкая рука ухватила меня
за хвост. А потом заскребла коготками по ковру, пока Трент тянул меня из-под
стола. Наконец, обезумев от дикого ужаса, я изогнулась и погрузила свои острые
зубки в самую мясистую часть его ладони.
— Ах ты тварь! — воскликнул Трент, резко1 выхватывая из-под
стола мое беспомощное тело. Весь мир завертелся вокруг моей головы, когда он
встал на ноги. Яростно тряся укушенной ладонью, Трент с размаху шмякнул меня об
стол. Искры полетели у меня из глаз, а у крови во рту почему-то оказался смутно
коричный привкус. Голова так зверски заболела, что я разжала челюсти и
принялась раскачиваться на собственном хвосте, пока Трент меня занего держал.
— Отпусти ее! — услышала я крик Дженкса. Мир быстро качался
туда-сюда.
— Так ты и свою сикараху с собой захватила, — спокойно
сказал Трент, крепко хлопая ладонью по одной из панелей у себя на столе. Слабый
запах эфира защекотал мне ноздри.
— Лети прочь, Дженкс! — пропищала я, узнавая запах липкой
сетки.
Джонатан распахнул дверь. С широко распахнутыми глазами он
стоял на пороге.
— Са’ан!
— Закрой дверь! — заорал Трент.
Я бешено изгибалась, пытаясь спастись. Дженкс вылетел в окно
в тот самый миг, когда мои челюсти снова сомкнулись— на сей раз на большом
пальце Трента.
— Проклятая ведьма! — завопил Трент, с размаху шмякая меня
об стену. Опять полетели искры, быстро обращаясь в черные угольки. Этих угольков
становилось все больше, и я немо наблюдала за тем, как они заполняют все поле
моего зрения. Наконец там осталась одна чернота. Я была еще теплой, но уже не
могла пошевелиться.
Я умирала.
Определенно. Как пить дать.
Глава 19
— Итак, мисс Сара Джейн, ненормированный рабочий день для
вас не проблема?
— Нет, сэр, не проблема. Я не прочь работать до семи, если
послеобеденное время будет уходить на различные поручения к тому подобное.
— Ценю вашу гибкость. Послеобеденное время должно уходить на
раздумья и анализ. Мне лучше всего работается утром и вечером. После пяти часов
я оставляю здесь лишь малую часть всего персонала. Я нахожу, что минимум
отвлекающих моментов позволяет мне лучше сосредоточиться.
Вкрадчивый голос публичной маски Трента Каламака
проскользнул в мое сознание, резко меня пробуждая. Я открыла глаза, решительно
не понимая, отчего все вокруг столь кричаще серо-белое. Затем я все вспомнила.
Я была норкой. Но я была жива. Хотя и еле-еле.
Собеседование продолжалось. Под попеременно звучащие голоса
Трента и Сары Джейн я с трудом встала на ноги и обнаружила, что нахожусь в
клетке. От приступа тошноты в животе у меня все сжалось.
— Я так слаба, — прошептала я, пока Трент бросал на меня
взгляды поверх своих очков в проволочной оправе, одновременно общаясь со
стройной молодой женщиной и строгом белом платье, пришедшей к нему на
собеседование.
Моя голова раскалывалась на куски. Если я и не получила
сотрясения мозга, то была очень близка к тому. Правое плечо, которым я
шмякнулась об стол, сильно саднило. Мне было трудно дышать. Глазея на Трента, я
пыталась прикинуть расклад. Дженкса нигде не наблюдалось. «Все верно», — с
облегчением припомнила я. Ему удалось слинять. Он должен был добраться домой к
Айви. Хотя вряд ли они могли чем-нибудь мне помочь.
У меня в клетке имелась бутылочка с водой, миска с катышками
«вискаса», норочий домик, достаточно большой, чтобы свернуться там в клубочек,
а также колесо для занятий физкультурой. «Как будто я когда-нибудь стану им
пользоваться», — с горечью подумала я.
Я сидела на столе у задней стены кабинета Трента. Согласно
фальшивому солнечному свету из окна, прошли считанные часы после восхода нашего
родного светила. Лично для меня слишком рано. И пусть даже это костью застряло
бы у меня в глотке, я была твердо намерена проскользнуть в тот домик и славно
поспать. Мне было глубоко плевать, что об этом подумает Трент.
Переведя дух, я встала на лапки.
— Пи-пи! — тут же запищала я, вздрагивая.
— Ой, у вас здесь любимый хорек, — негромко воскликнула Сара
Джейн.
Я с несчастным видом закрыла глаза. Я вовсе не была любимым
хорьком — я была любимой норкой. «Врубитесь, госпожа потенциальная секретарша».
Я скорее услышала, чем увидела, как Трент встает из-за
стола. Они с Сарой Джейн подошли поближе. Очевидно, собеседование было
закончено. Настало время строить глазки любимой норке. Они застили мне свет, и
я открыла глаза. Парочка стояла надо мной, внимательно на меня глазея.
Сара Джейн выглядела вполне профессионально в своем стильном
и строгом платье. Ее прекрасные длинные волосы падали ей до локтей. Миниатюрная
женщина была ладной как кнопочка, и я не сомневалась, что большинство мужчин не
воспринимало ее всерьез с таким вздернутым носиком, высоким девчачьим голосом и
низенькой фигуркой. Однако разумный взгляд ее широко расставленных глаз сразу
же сказал мне о том, что Сара Джейн привыкла работать в мире мужчин и прекрасно
знает, как заставлять шестеренки крутиться. Я легко себе представляла, что,
если кто-то ее недооценивал, Сара Джейн никогда не бывала против, используя это
себе на благо.
Запах духов этой женщины был очень силен, и я чихнула,
сжимаясь от боли.
— Ее зовут... Ангел, — сказал Трент. — Она норка. — Его
сарказм был смутным, зато он очень громко звучал у меня в ушах. Левой ладонью
Трент массировал себе правую. Там была повязка. «Да здравствует норка!» — со
злобным торжеством подумала я.
— У нее больной вид. — Аккуратно отполированные ногти Сары
Джейн были сострижены почти до самого мяса, а ее руки казались необычайно
сильными, почти как у чернорабочей.
— Вы не против грызунов, Сара Джейн?
Женщина выпрямилась, и я захлопнула глаза, когда яркий свет
у нее за спиной попал прямо в них.
— Я их презираю, мистер Каламак. Я выросла на ферме. И
паразитов убиваю, как только их вижу. Но я не намерена из-за какого-то там
животного терять потенциальное место работы. — Сара Джейн медленно перевела
дух. — Мне очень нужна эта работа. Вся моя семья долго поддерживала жесткую
экономию, только бы дать мне образование и избавить от тех полей. Я в долгу
перед своими родными. У меня есть младшая сестра. Она слишком умна, чтобы всю
жизнь копать сахарную свеклу. Она хочет быть ведьмой, получить свою степень. Я
не смогу ей помочь, если только у меня не будет хорошей работы. Мне очень-очень
нужна эта работа. Пожалуйста, мистер Каламак. Я знаю, что у меня нет
необходимого опыта. Зато я неглупа и хорошо знаю, что значит по-настоящему
вкалывать.