Книга Гладиатор. Книга 2. Уличный боец, страница 17. Автор книги Саймон Скэрроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гладиатор. Книга 2. Уличный боец»

Cтраница 17

– Это потому, что чертов повар утром заставил меня мариновать рыбу. Попробуй сам, и увидишь, что ты будешь пахнуть не лучше.

Марк отошел в сторону, не желая слушать их перебранку, и оглядел весь ряд прилавков, но нигде не заметил тех двух мужчин и решил, что напрасно беспокоится. Просто чтобы еще раз удостовериться, он прошел короткий путь до конца другого ряда, прежде чем вернуться к лавке благовоний. Мысли его обратились к новости, которую Порция рассказала ему неделю назад. Снова обдумывая услышанное, Марк понял, каким образом все это дает ему шанс обратиться к генералу Помпею за помощью. Но присутствие Децима в Риме и его близость к Крассу ничего хорошего не сулили, и Марка опять одолели сомнения.

Его раздумья были прерваны криком, донесшимся из лавки. Марк швырнул ткань на стол с кувшинами и бросился к входной двери.

Корв испугался:

– Что происходит, Марк?

Даже не взглянув на него, Марк вбежал в лавку, крепко сжимая в руке дубинку. Владелец лавки лежал на полу, из раны на голове текла кровь. Его помощник стоял перед ним на коленях и зажимал рану рукой, пытаясь остановить кровотечение. Марк мгновенно все понял.

– Где она?

Словно глухой, помощник поднял голову, посмотрел на него и ничего не ответил.

– Где она?! – закричал Марк.

Помощник вздрогнул и дрожащим пальцем указал на дверь с другой стороны лавки:

– Они забрали ее.

Марка охватил леденящий страх. Он услышал шаги – это Корв и Луп вошли в лавку. Марк побежал к другой двери, крича через плечо:

– Идите за мной!

X

Сердце Марка бешено колотилось от ужаса. Он бросился на улицу с задней стороны базилики, едва не столкнувшись с группой скованных общей цепью рабов, которые несли узлы со шкурами. Луп и Корв с трудом поспевали за ним. Улица была широкая, но она была полна народу, и Марк не мог далеко видеть в обоих направлениях. Он вскочил на стол, столкнув на мостовую большой кувшин, который разбился вдребезги. Воздух сразу наполнился нежным цветочным ароматом.

– Ой! – вскрикнул человек у прилавка соседней лавки. – Ты что творишь, парень? А ну-ка заплати за это!

Не обращая на него внимания, Марк быстро оглядел улицу справа от себя. В тени высокой стены базилики толпились люди, но все было как обычно. Он повернулся в другую сторону, и несколько прохожих остановились посмотреть, что происходит. Марк напряг зрение и шагах в пятидесяти от себя увидел тех двух мужчин, которых заметил раньше. Они торопливо пробирались сквозь толпу. Порция колотила кулаками по спине державшего ее похитителя. Люди, которых они расталкивали, сердито кричали что-то им вслед.

Марк приложил ладонь ко рту и, указывая на них дубинкой, крикнул:

– Остановите их!

Голос его дрожал, но был слышен по всей улице. Один из двоих оглянулся, схватил второго за руку, и они свернули в боковую улицу, скрывшись из виду. Марк спрыгнул со стола и бросился за ними, протискиваясь сквозь толчею. Корв и Луп старались не отставать. Мысли Марка бежали впереди него. Он не может потерять Порцию. Как он станет жить после этого? Да и Цезарь взыщет ужасную цену с человека, которому доверил охранять племянницу. Он не примет никаких извинений. И Марк заставил себя бежать еще быстрее, вкладывая в бег все свои силы.

Вокруг мелькали чьи-то лица, но Марк не обращал внимания на удивленные крики и брань. Он увидел впереди нужную улицу и махнул рукой своим товарищам:

– Туда!

Он повернул за угол, почти ожидая увидеть двух похитителей с ножами. Вместо этого перед ним предстал мрачный переулок, петляющий между тесно стоящими друг к другу жилыми домами. Земля была покрыта утоптанным мусором, у стен тут и там виднелись небольшие кучки отбросов. Воздух был тяжелым от смрада, издаваемого малоприятной на вид струйкой темной жидкости, текущей посреди переулка. Навстречу Марку попались какие-то люди: молодая мама вела за руку малыша, к ее груди был привязан плачущий младенец, а еще дальше на ступенях сидела старуха и распарывала старую накидку.

Впереди бежали две темные фигуры. Один из похитителей тащил на себе Порцию. Марк бросился за ними, слыша за спиной прерывистое дыхание Корва и Лупа.

Переулок свернул под углом, и похитители скрылись из виду. Добежав до поворота, Марк снова увидел их и понял, что вот-вот догонит. Но похитители продолжали мчаться вперед и свернули в другую улицу. К тому времени, как Марк добежал до нее и повернул за угол, они снова исчезли. Он остановился, слыша, как кровь стучит в ушах. Этот небольшой переулок вел в трущобы. Он был таким узким, что два человека едва ли смогли бы пройти по нему рядом. Марк не заметил никаких признаков их присутствия. Насколько можно было определить в сумраке, в обе стороны от переулка отходило несколько боковых улиц. Марк побежал вперед, заглянул в первую улицу справа, но там было пусто. В следующей улице слева тоже никого не было. Его охватило отчаяние. «Если я ее потерял, Цезарь убьет меня или пошлет на рудники…»

К нему подбежали Луп и Корв.

– Где… они? – выдохнул Луп, наклоняясь вперед и упираясь руками в колени.

Марк покачал головой:

– Не знаю. Должны быть близко.

Вдруг он увидел старика, притулившегося к двери, – сначала он его не заметил. Марк подбежал к нему:

– Ты видел двух человек, которые только что здесь прошли?

Старик поднял голову и посмотрел вдоль улицы своими молочно-белыми глазами. Марк в отчаянии понял, что старик слепой. Он хотел бежать дальше, но тут старик хрипло засмеялся:

– Видел ли я их? Нет. Зато слышал. И ребенка, который плакал.

– Так они были здесь? Куда они пошли?

Старик показал рукой вперед:

– Туда, потом разбился горшок, а они побежали дальше.

– Спасибо.

Марк похлопал старика по плечу и махнул двум другим мальчикам, чтобы следовали за ним. Вправо отходила еще более темная улица. Вход в нее загораживала куча разбитых кувшинов. Марк повернул туда и позвал своих товарищей:

– За мной!

Улица шла между двумя рядами жилых домов, обращенных к ней задней стороной. Дверей было мало. Марк и его спутники прошли совсем немного, когда улица резко повернула и они увидели ее конец, выходящий на людную улицу. Похитителей нигде не было видно. Марк остановился.

– Куда они делись? – в недоумении спросил Луп.

Марк быстро оценил обстановку.

– Они где-то здесь, – сказал он. – Мы должны найти их, прежде чем они уйдут. Давайте разделимся. Вы двое вернетесь и проверите все двери, мимо которых мы прошли, каждую щелочку, по которой они могли уйти с улицы. Я пойду дальше.

Корв посмотрел на него:

– И что нам делать, если мы найдем их?

Марк не сомневался, что мальчикам не справиться с двумя мужчинами, которых он видел. Он пожал плечами:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация