Книга Последняя теорема, страница 18. Автор книги Артур Кларк, Фредерик Пол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя теорема»

Cтраница 18

Идея гибкой конструкции из тросов, присоединенных, например, к какому-нибудь орбитальному телу, была элегантной, но нереализуемой на практике — с точки зрения инженера, имевшего в своем распоряжении лишь те материалы для изготовления тросов, которые были изобретены к середине двадцатого века. Однако Арцутанов надеялся, что через несколько десятилетий появятся более прочные материалы.

В ту ночь, укладываясь наконец спать, Ранджит улыбался. И делал это даже во сне — потому что впервые за долгое время нашел нечто достойное улыбки.


Он улыбался даже утром, за завтраком. И считал часы до следующей лекции по астрономии, а их должно было пройти без малого сто сорок! Несомненно, эти занятия стали для Ранджита самыми яркими событиями в учебном году…

Но если так, то почему бы не поменять профилирующий предмет с математики на астрономию?

Он перестал жевать и задумался об этом, но ни к какому решению не пришел. Какие-то подспудные сомнения не позволяли ему официально отказаться от математики. Возможно, ему казалось, что тем самым он предал бы теорему Ферма.

С другой стороны, это было бы странно, как отметила куратор Ранджита во время их единственной беседы, специализироваться в математике и при этом не посещать занятия по ней.

Ранджит понял, что нужно сделать, и решил не откладывать, благо у него выдалось свободное утро. Как только куратор появилась у себя кабинете, он тут же попросился на прием и уже к полудню оказался в списке студентов, изучающих основы статистики. Почему статистика? Потому что это тоже в своем роде математика. Но как же он будет учиться, ведь несколько занятий уже прошло? Ранджит заверил куратора: нет такого раздела математики на младших курсах, в котором он не смог бы легко наверстать упущенное. Словом, к обеду Ранджит решил по крайней мере одну из своих проблем, пусть и не особенно важную. Как бы то ни было, за обедом Ранджит не скучал и безвкусную еду уписывал с аппетитом.

Пока некий балбес вместо тихой музыки, под которую студенты предпочитали принимать пищу, не врубил оглушительный выпуск новостей. И похоже, никто не знал, как выключить радио или хотя бы убавить громкость.

Конечно же, в этот день главные новости оказались именно такими, каких Ранджиту совсем не хотелось слышать, потому что такими были почти все мировые новости.

Однако деваться было некуда, и Ранджит покорно внимал. Хорошего было мало. Продолжались локальные войны, вот-вот могли вспыхнуть новые. Все как всегда. Затем пошли новости Коломбо. Они не слишком интересовали Ранджита, пока не прозвучало слово «Тринкомали».

Тут уж он напряг слух. Какого-то человека из Тринкомали задержала полиция, потому что он, водитель старенького мини-вэна, не уступил дорогу полицейской машине с включенной сиреной. (На самом деле полицейские ехали куда-то пообедать.) Когда полицейские остановили водителя, они осмотрели мини-вэн и обнаружили множество упаковок с тостерами, блендерами и прочей мелкой кухонной техникой. Задержанный никак не мог объяснить, откуда у него все это.

Ранджит замер, не успев поднести к губам ложку с рисом, когда диктор назвал имя задержанного. Киртис Канакаратнам.

Ранджиту стало не по себе. Имя показалось ему смутно знакомым. Кто-то из школьных друзей? Прихожанин отцовского храма? Как ни старался Ранджит, ему не удавалось связать имя с внешностью. В следующем выпуске новостей, когда Ранджит уже почти отказался от попыток вспомнить, кто же такой Киртис Канакаратнам, диктор сообщил, что у подозреваемого есть жена и четверо маленьких детей.

«На самом деле это меня не касается», — пытался убедить себя Ранджит, но это ему не удалось. Ведь если он не помнит, кто такой Киртис Канакаратнам, нельзя исключать, что это старый знакомый. Вот почему Ранджит позвонил в главное полицейское управление с телефона в кампусе, куда заглядывал не так уж часто. Ему ответила немолодая женщина, явно не желавшая делиться информацией. Задержанный по имени Киртис Канакаратнам? Да, возможно. В тюрьмах Коломбо содержится немало людей, и не все они называют свои настоящие имена. Не может ли звонящий сообщить больше сведений об этом человеке? Имена его знакомых? А сам звонящий каким-то образом связан с ним? Например, общим занятием? Или…

Ранджит молча повесил трубку и ушел. Нет, конечно, у него и в мыслях не было, что наряд полиции Коломбо в следующую минуту вломится в вестибюль. Но кто знал, как могло обернуться дело? Ждать и выяснять у Ранджита не было никакого желания.

Когда вечером Ранджит вернулся в общежитие, его ожидала большая радость — как если бы там сидел Гамини собственной персоной. Словом, это было электронное письмо из Лондона. (Еще осталось сообщение на автоответчике: звонил отец и просил перезвонить. Ранджит счел это очень хорошей новостью, потому что у старика, по крайней мере, появилось желание обратиться к сыну.) Как бы то ни было, первым делом Ранджит прочел письмо от Гамини.

Друг, судя по всему, неплохо проводил время в Лондоне. Он писал о том, что не далее как вчера побывал в кампусе университетского колледжа, поскольку Мэдж намекнула, мол, там есть на что посмотреть. В общем, было довольно интересно, если только любишь смотреть на умерших людей, и даже очень давно умерших, — оказалось, что смотреть надо на забальзамированное тело английского философа-утилитриста Джереми Бентама. Гамини писал, что тело Бентама всегда лежит там, но обычно его запирают в деревянный ящик, который Гамини назвал «автоиконой». В качестве особой привилегии для Мэдж этот ящик открыл какой-то младший преподаватель. Бентам, продолжал Гамини, был мыслителем, опередившим свое время. Однажды он написал очень умную статью о терпимости — по крайней мере, о некоторой терпимости к гомосексуалистам. Гамини добавил, что Бентам был революционером, но из весьма умеренных. Свою статью он публиковать не стал. Она увидела свет только в 1978 году.

Ранджит успел порядком устать от этого Джереми Бентама, но было любопытно, почему Гамини так много о нем пишет. Не потому ли, что Бентам — одна из первых значительных фигур, отнесшихся с сочувствием к гомосексуалистам? И если так, на что Гамини намекает? Ведь ни он, ни Ранджит гомосексуалистами себя не считают, просто потому, что не являются таковыми.

Размышлять на эту тему Ранджиту было неприятно. Он решил дочитать, благо оставалось совсем немного. Гамини с компанией студентов (Мэдж он не упомянул, но Ранджит заподозрил, что она тоже была среди них) на денек съездили в Стратфорд-на-Эйвоне. А потом, в самом конце письма, словно эта мысль пришла Гамини случайно, он добавил: «Да, кстати, у меня тут и летом будут кое-какие занятия, но отец хочет, чтобы я на несколько дней приехал домой. Надо повидаться с бабушкой, а то она совсем плоха. Так что я прилечу на Шри-Ланку. А ты где будешь? Не знаю, хватит ли мне времени смотаться в Тринкомали, но, может, все же где-нибудь пересечемся?»

Вот это новость так новость! Лишь одно слегка омрачало радость Ранджита: ему следовало перезвонить отцу.

Старик взял трубку после первого же гудка. Голос у него был радостный.

— Ах, Ранджит, — ласково проговорил он, — ну какие могут быть тайны от родного папы? Ты мне не сообщил, что Гамини Бандара уехал в Англию!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация