Книга Строптивая соседка, страница 15. Автор книги Кристина Холлис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Строптивая соседка»

Cтраница 15

Кира прочла в его глазах нечто, не поддающееся определению, но явно не раскаяние.

— Во время разговора в «Белла Терре» мне показалось, что вы покинули Англию при тяжелых обстоятельствах, — заметил Стефано. — Если вы чувствуете, что можете говорить об этом, я буду рад выслушать вас.

Кира пристально посмотрела на него. Он не сводил с нее глаз с того момента, как попрощался с Шанталь, и ни разу не обернулся, чтобы взглянуть вслед прекрасной блондинке. Кем бы ни была для него эта женщина в прошлом, сейчас он не сводил глаз с Киры. Это немного успокоило ее. Она вспомнила, как почти была готова облегчить свою душу еще во время первой встречи со Стефано. Она сделала глубокий вдох, набираясь храбрости.

— Да, я действительно оказалась в тяжелом положении, но не по своей вине, — начала Кира, однако, припомнив высокомерный взгляд Шанталь и мир, к которому принадлежит Стефано, не смогла заставить себя рассказать подробности. — Я бежала от катастрофического романа. Я бросила предателя и начала новую жизнь. Вот и все.

Стефано кивнул:

— Я мог бы и сам догадаться. Существует два сорта людей — те, которые гибнут при первых признаках катастрофы, и те, которые все превозмогают и добиваются успеха.

— Нельзя сказать, что я пришла в норму на следующий же день, — грустно продолжила Кира. — Но вы правы: подвести черту под ошибкой было самым лучшим решением, что я и сделала. Я критически оценила свою жизнь, а потом записалась на курсы растениеводства. Мне всегда нравилось работать с растениями, и, как выяснилось, у меня есть талант. Уже через три года я приняла участие во всемирной выставке в Челси, а вскоре после этого поселилась в «Ла Ритирате». С тех пор живу здесь.

— И добились чудесных результатов.

Он протянул руку и отвел прядь волос, упавшую ей на лоб. Кира растаяла. Менее чем за час Стефано Альбани очаровал, разозлил и смутил ее — порой все сразу. Очень легко наклониться и поцеловать его. Кира утратила способность мыслить здраво. И тут до нее донесся смех Шанталь.

«Может быть, она смеется надо мной», — подумала Кира.

Этого оказалось достаточно.

— Мне казалось, что мы пришли сюда поговорить о работе, Стефано? — дрожащим голосом проговорила она.

Подняв бокал в молчаливом тосте, он ответил с неотразимой улыбкой:

— Да, но нам нет необходимости сводить все только к этому, Кира.

Румянец выступил на щеках девушки. Она снова оказалась у него в руках. А ее руки тосковали по безупречному телу Стефано. Он был так близко, что она могла дотронуться до него. Сейчас его тело спрятано под красиво сшитой белой рубашкой и деловым костюмом. Он надеется уложить ее в постель. На меньшее он не согласен… а Кира не желала ничего другого.

Глава 6

Девушка старалась сохранять спокойствие. Стефано хочет близости с ней, она — с ним. Но ей не нужны проблемы, к которым это приведет. Она не сомневалась, что ему предназначено разбить ее сердце. «Что будет, если он бросит меня, а это случится рано или поздно?» — спрашивала она себя. Переехав в «Белла Терру», Стефано окажется всего в каких-то сотнях метров от ее дома.

Очевидно решив, что дал ей достаточно времени для страданий, он плавно переключился на другую тему:

— Как вы отнесетесь к тому, чтобы подыскать себе дом? Если вам что-то понравится, скажите мне. Никаких ограничений не будет.

Только Кира начала предаваться мечтам, как слова Стефано опустили ее на землю. Она перебила его:

— Надеюсь, вы не пытаетесь меня подкупить? Я счастлива, что живу там, где живу: в собственном доме, в идеальном месте.

— Вы упрямая и решительная женщина. Соглашайтесь работать на меня, и я обеспечу ваше будущее. Речь идет не только об озеленении имения и дома во Флоренции. Моя компания занимается благотворительной деятельностью, а это связано со всякого рода проектами. На меня произвел неизгладимое впечатление выполненный вами ландшафт в «Белла Терре». Вы сможете использовать свой талант во многих других местах.

— Мне нравится ваша уверенность во мне.

Кира покраснела, ее лицо на мгновение стало цвета клубничного десерта, который поставил перед ней официант.

Чувственные губы Стефано тронула полуулыбка, когда он увидел, как девушка обрадовалась летнему лакомству.

— Послушайте, почему бы нам не заехать после обеда ко мне домой? — предложил он. — Вы увидите будущее место своей работы. Я предупредил синьора Альфонсо, чтобы он не ждал вас сегодня.

— Да что вы? — насмешливо бросила Кира. — Полагаю, вы объяснили ему, что мы заняты делами? Впрочем, я считаю, что это хорошая идея, — холодно продолжила она. — Я никогда не берусь за работу, пока тщательно все не изучу.

— Отлично. Я тоже за внимательное изучение, — откликнулся Стефано. Кивком он подозвал старшего официанта, и тот принес им бутылку охлажденного шампанского. Стефано поднял бокал. — За наше сотрудничество! — провозгласил он чувственным голосом, полным предвкушения, что немедленно вызвало дрожь в теле Киры. Полная решимости подавить недопустимую реакцию, она резко поинтересовалась:

— Вы всегда ведете себя так провокационно?

Стефано расхохотался:

— Ни разу не встречал столь честной женщины. Боюсь, что ничего не могу с собой поделать.


Городской дом Стефано оказался настолько близко от ресторана, что он не стал вызывать водителя. Кира старалась подстраиваться под его широкий шаг, когда он вел ее по узким улочкам. Заметив ее усилия, Стефано пошел медленнее. Они пересекли залитую солнцем площадь и оказались в узком ущелье между двумя невероятно высокими старинными каменными стенами. Неожиданно Кира поняла, что Стефано нет рядом. Девушка оглянулась. Он стоял возле огромных деревянных ворот, утопленных в стену. Повернув металлическую ручку узкой входной двери, Стефано распахнул ее:

— Мы пришли. Идемте.

Кира бросила последний испуганный взгляд на узкую улочку.

— Почему вы так нервничаете? — Он хмыкнул. — Люди, чего доброго, подумают, что я собираюсь насильно увести вас.

Представив себе в красках такую картину, Кира смутилась, а войдя во внутренний двор, остолбенела. У нее появилось ощущение, что она стоит на дне глубокого высохшего колодца, окруженного высокими стенами с маленькими зарешеченными оконцами, расположенными на разной высоте. Солнце могло проникнуть сюда, только когда оказывалось прямо над головой. Здание было древним и красивым, но чтобы разбить здесь сад, требовались воображение и немалое мастерство. Когда Стефано впервые упомянул о городском доме, Кира начала обдумывать идею уединенного солярия на крыше. Места для уединения здесь предостаточно, а вот о солнечном свете можно только мечтать.

— Ничего себе, — пробормотала она, а потом громко сказала: — Сложная задача.

Стефано забеспокоился:

— Если вы считаете, что это непосильная задача для вас, скажите сразу. Я найму людей, чтобы они очистили стены паром, и оставлю все как есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация