Книга Никому не говори, страница 24. Автор книги Кристина Холлис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Никому не говори»

Cтраница 24

— Ну, разумеется. В принципе, все зависит от того, чего женщина ждет от отношений.

На лице Сиенны промелькнула буря эмоций прежде, чем она решилась проговорить:

— Я бы никогда не смогла влюбиться в такого, как ты.

Вот оно! Гаретт позволил себе игривую улыбку.

— Разве мы говорим о любви? — Он заметил, как расслабились ее плечи, и понял: все дело именно в этом. — То есть тебе может понравиться секс без обязательств, да, Сиенна?

— Я бы так не сказала. Просто… я хочу знать, чего была лишена, но опасаюсь испытать сердечную боль.

Девушка говорила словами Гаретта. Он тоже боялся боли. Поэтому с тех нор, как ему исполнилось шесть лет, ни одна женщина больше не смогла подобраться к его сердцу. Мама умерла буквально на глазах маленького Гаретта, и он не мог забыть, как она мучилась. Джильда Лацло не знала ласки и любви, живя с мужем-алкоголиком.

— И… если мы… ну, сделаем это… — Сиенна смущенно кашлянула, — ты ведь никому не скажешь, Гаретт? Ни Молли, ни Кейну, никому вообще?

— Разумеется. Джентльмены так не поступают.

Долгое время они просто смотрели друг на друга. Потом Сиенна сделала шаг ему навстречу. И прежде чем она смогла бы передумать, Гаретт заключил ее в свои объятия.

— Что все скажут, если узнают?

— Никто не узнает. Никогда. А если и узнают, то будут ломать голову, почему ты сопротивлялась так долго.

— Даже Имельда?

— Имельда позеленеет от зависти.

— Вы очень самоуверенны, а, мистер Гаретт Лацло?

— Приходится, — усмехнулся он. — А теперь довольно разговоров.

Гаретт поцеловал Сиенну, запустив пальцы в густые волосы девушки. Свободной рукой он стащил с нее топ, оставив ее только в телесного цвета лифчике. Поддавшись желанию, Сиенна расстегнула рубашку Гаретта и, отбросив ее в сторону, провела ладонью по его мускулистой груди.

— Для этого удовольствия нужны двое, — промурлыкал Гаретт, уткнувшись в плечо Сиенны, отчего по всему ее телу пробежала приятная дрожь.

Секс с Альдо она всегда считала только супружеским долгом. С Гареттом все ее представления кардинально изменились.

Подняв голову, он заметил, что ее плечо покраснело от его щетины.

— Мне нужно побриться…

— Ерунда, — выдохнула Сиенна, прикрывая глаза.

Она словно переместилась в какой-то другой мир, неизведанный и увлекательный. Из-под полуопущенных ресниц она наблюдала за каждым движением своего любовника.

Тем временем Гаретт снял с Сиенны юбку. Его пальцы прошлись по ее гладкому животу, затем спустились к трусикам. Одно мгновение — и те упали на пол. Прежде чем Сиенна успела понять, что происходит, Гаретт снова приник к ней в поцелуе, лаская пальцами самый чувственный уголок ее тела.

— Гаретт… — ахнула девушка, ощущая небывало сильное наслаждение.

— Знаю, знаю.

Он с легкостью подхватил ее на руки и внес в комнату, где стояла огромных размеров кровать. Девушка замерла в его руках.

— Если ты сомневаешься, Сиенна, скажи прямо сейчас.

— И ты остановишься?

— Я бы поступил так с любой женщиной.

— Несмотря на свое возбуждение?

— Что? Ох, Сиенна! — Гаретт рассмеялся. — Разговоры только все портят.

— А это? — Сиенна запустила руку в его волосы.

— Нет, это не портит…

Закрыв глаза, Сиенна тихонько простонала, и Гаретт, воодушевленный этим звуком, осторожно опустил ее на кровать и с хищной улыбкой лег рядом.

Ощутив его страстный поцелуй на своих губах, Сиенна почувствовала, как неведомое ранее вожделение пробуждается в ней. Она не в силах была противостоять столь сильному искушению. Гаретт снова и снова целовал ее, с каждым разом все неистовее и глубже. Сиенна изнывала от желания почувствовать себя единым целым с ним, но Гаретт не торопился.

— Погоди… я хочу растянуть это удовольствие. Для нас обоих.

— Гаретт! — взмолилась Сиенна. — Я так долго ждала этого момента… О, Гаретт, я так сильно хочу тебя.

— Можешь делать со мной все, что пожелаешь. Просто протяни руку. Ты свободна…

Реальность оказалась прекраснее самых смелых фантазий. Никогда еще Гаретт не испытывал столь сильного наслаждения. Его сердце галопом скакало в груди. В любой момент он мог бы взять заветный приз.

Не в силах больше сдерживаться, Гаретт вошел в нее и начал неистово двигаться. Издав короткий вскрик, Сиенна обхватила его обеими руками, царапан ногтями спину.

— У меня никогда раньше такого не было, — выдохнула она, прерывисто дыша. — О, Гаретт… люби меня!


Они занимались любовью весь остаток дня. Гаретт полностью завладел ее телом, мыслями и чувствами. И все ее воспоминания о холодном, одиноком браке растаяли, как снег на весеннем солнце.

Когда наступила ночь, они воплощали свои фантазии на прохладных простынях при свете свечей. Мир вокруг перестал существовать для Сиенны. Остались только глаза Гаретта, его губы, руки…

Сиенна проснулась, окутанная теплом воспоминаний. Она лежала совершенно неподвижно, боясь потревожить сон Гаретта. Ночь была горячей, полной огня и страсти. Девушка смотрела сквозь стеклянные двери балкона туда, где над кронами деревьев медленно всходило солнце, окрашивая небо в розовый цвет.

Вот и наступил новый день.

Сиенна позволила себе еще немного насладиться тишиной. Рабочие почти закончили дела в поместье, так что Гаретту не обязательно идти на работу. Они могут быть вместе столько, сколько пожелают. Девушка лениво потянулась и, решив разбудить любовника, повернулась. Но Гаретта не было в постели, и смятые простыни уже не хранили тепло его тела. Она прислушалась. Из ванной тоже не доносилось ни звука.

— Гаретт?

Накинув халатик, Сиенна прошлепала в смежную ванную. Мраморный пол приятно холодил босые ноги. Но ни в ванной комнате, ни в гардеробной Гаретта она не обнаружила. Где же он?

Сиенна подошла к окну и выглянула на улицу. Не увидев голубого кабриолета любовника, она решила, что он, наверное, поехал за газетой или за завтраком в деревню.

Не паникуй, сказала себе Сиенна, однако сердце ее неприятно сжалось. Новости Гаретт каждый день смотрел по Интернету, а еду вполне мог заказать, используя телефон. Ведь он сам посоветовал ей поступать так, чтобы каждое утро наслаждаться стаканом свежего апельсинового сока и легким завтраком.

Так куда же уехал Гаретт? Конечно, можно выбежать на улицу и спросить о нем первого встречного строителя, но Сиенна не могла себе этого позволить. Вздохнув, она приняла душ и оделась, а затем спустилась вниз.

По дороге девушка заглянула в кабинет Гаретта, который он перенес сюда с виллы Бредли. Вдруг здесь найдется объяснение его отсутствия? Сиенна включила компьютер и просмотрела его ежедневник, где все было расписано по минутам, но не обнаружила там ни намека на то, что могло заставить мужчину уйти из ее постели в столь ранний час.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация