Книга Быстрее света, страница 42. Автор книги Джон Лукас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Быстрее света»

Cтраница 42

— А что станет с Джейсоном и Драксом? — спросила Алекс. — Этот ваш Дренч не подорвет заодно с этим и их мировоззрение? Кроме того, с какой это стати он возьмется их спасать? Если судить по вашим словам, он верит в тщетность всего сущего. Так что он явно не из числа тех, кто готов взяться за опасное, рискованное дело!

— Это — единственный недостаток моего блестящего и практически безотказного плана, — согласился Ноль. — Но если мы объясним ему, что «Универсальная торговая корпорация» замышляет уничтожение вселенной и замену ее искусственно созданным субститутом, то одного этого может оказаться достаточно, чтобы возбудить его любопытство. Ведь, в конце концов, не совсем ясно, каким образом проект «Корпорации» может сказаться на его собственном нигилистическом учении. Должен ли он считаться смелым и достойным всяческих похвал ответом на бессмысленность существования или же фундаментально неверной попыткой найти технологическое решение экзистенциальной проблемы? Дренч вряд ли отставит без внимания столь грандиозный вопрос.

— Никогда в жизни не слыхала столь глупых идей, — заявила Алекс. — Даже если нам и удастся найти Себастьяна и даже если он согласится прилететь на Милитарн, то он, как мне кажется, скорее встанет на сторону «Корпорации», чем поможет нам вступить с ней в единоборство!

— Но откуда вы можете знать, как он поступит? — возразил Ноль. — Кроме того, разве у вас есть другие предложения?

— Вся эта проблема носит чисто академический характер, — вмешался в разговор Джонс. — Отправить послание в прошлое — дело достаточно сложное. Я, например, не могу для этого просто взять и поднять телефонную трубку. Нам придется в самом что ни на есть физическом смысле отправиться в путешествие в прошлое, а мне для этого потребуется еще несколько дней, поскольку необходимо завершить мой ремонт. Если мы через пару минут не сделаем ничего, то Джейсона и Дракса превратят в жертвенных агнцев. Когда их лишат жизни, то никакие путешествия во времени не спасут их от смерти!

— Но вам нет необходимости отправляться на поиски Себастьяна прямо сейчас, сию же минуту! — возбужденно произнес Ноль. — Вам нужно лишь принять решение о том, что вы это сделаете когда-нибудь в будущем. Как Джен Стельч со своей машиной времени.

— Возможно, вы правы, Ноль, — начал Джонс. — По крайней мере теоретически. Но лично мне все это представляется безнадежным делом. Однако я надеюсь, что мы все-таки придумаем что-нибудь получше.

— Сколько у нас остается времени? — спросила Алекс.

— Немного, — ответил Джейсон. — Кажется, к нам уже приближается их жрец!

И действительно, один из обитателей Клатада отдалился от немногочисленной группки своих соотечественников, стоявших у костра, и приближался к пленникам, сжимая в клешне зловещего вида осколок стекла.

— Вызываем Дренча! — вскрикнула Алекс. — Похоже, у нас нет другого выхода!

— Хорошо, — ответил Джонс. — Я окончательно нацеливаю все свои системы на возвращение в прошлое для поиска Себастьяна Дренча, прославленного гуру нигилизма и проповедника модного ныне отчаяния. Я делаю это… сейчас.

— Похоже, что ничего не произошло, — послышался голос Джейсона, в котором слышалась нескрываемая паника.

— Вы совершаете огромную ошибку, — обратился Дракс к жрецу, который в тот момент пробовал остроту стекла о какой-то обломок дерева. — Вы имеете дело не с кем-нибудь, а со знаменитой личностью! Я — Дракс Уорфорд, легендарный возмутитель спокойствия, виртуоз хаоса и разрушитель миров. Если вы рассердите меня, то навлечете на себя крупные неприятности!

— Замолчи! — прикрикнул на него жрец, подходя поближе. Вскоре его сморщенное кожистое лицо нависло над Драксом на расстоянии нескольких дюймов. — У меня хватает своих проблем, и я не хочу выслушивать твои жалобы, — добавил он, прошептав эти слова так тихо, что его мог расслышать только Дракс. — Я предложил жертвоприношение только для того, чтобы внести хотя бы какое-то разнообразие в наши еженедельные ритуалы. До сих пор мы только сжигали на алтаре всякую мелочь — немного пищи или благовоний. А теперь нам подвернулись вы. Вы себе представляете, как безумно трудно будет вспороть вам животы и выпустить наружу кишки, используя лишь осколок стекла?

— Мне не хотелось бы создавать вам трудности, — отозвался Дракс. — Не стесняйтесь нас отпустить, если так вам проще.

— Ничего, все пройдет отлично, — ответил жрец, указывая в сторону толпы своих соплеменников. Все тридцать с лишним клатадцев теперь собрались вокруг него в ожидании начала церемонии. — Для них это самое увлекательное событие за последние несколько лет. Но не они перемажутся кровавой жижей, с трудом выдирая ваши еще бьющиеся сердца из обломков ребер. Сколько же на свете любителей ездить в рай на чужом горбу!

С этими словами инопланетянин-жрец отступил в сторону и повернулся лицом к шевелящейся, нетерпеливо ждущей начала толпе:

— Да свершится жертвоприношение! — крикнул он, размахивая своим импровизированным кинжалом настолько яростно, насколько ему позволяло его анатомическое строение.

— Стойте! — неожиданно прозвенел чей-то голос. Возле круга света от костра возникла человеческая фигура. Незнакомец был очень высок — почти восьми футов роста — и болезненно худ. У него были выпученные глаза и кожа бледно-зеленоватого оттенка. — Мое имя — Себастьян Дренч, и я прибыл к вам с вестью.

— Как ты осмелился прервать наш ритуал? — злобно прошипел жрец. — Ты дорого заплатишь за это кощунство. Ты сам будешь умолять меня о смерти, но наступит она не скоро!

— Причина, по которой я сюда послан, — продолжал Себастьян, совершенно не обращая внимания на жреца, — в том, что боги очень разгневаны на вас. Вы позволили увлечь себя речами мнимого пророка из дневной телепрограммы и культом каких-то забавных овощей! Вы должны отречься от этих кощунственных заблуждений и начать новую жизнь. Честную, богобоязненную жизнь, основанную на молитвах, упорном труде и суровом подавлении сексуальности во всех ее проявлениях. Вы поняли меня?

— Он понимает, какую игру затевает? — крикнул Дракс Джейсону, пытаясь перекричать хор оскорблений, которыми были встречены слова Дренча. — Надеюсь, он придумал что-то еще, помимо этих увещеваний, потому что если его убьют, нам от этого будет мало пользы.

— Постойте, кажется, что-то происходит, — с сомнением в голосе ответил Джейсон. Клатадцы постепенно прекратили крики и замолчали, вопрошающе глядя на Себастьяна. Даже жрец уронил осколок стекла и пребывал в явной растерянности.

— Вы меня поняли? — спросил Себастьян, на этот раз более громко.

— Говори нам еще, Себастьян Дренч! — крикнул кто-то из толпы. Затем его слова подхватили и остальные: — Говори нам еще! Говори нам еще!

— Отлично, — удовлетворенно произнес гуру нигилизма, и толпа замолчала. — Вот первое, что вы должны сделать: искупить свое безобразное обращение с этими двумя путешественниками. Развяжите их и окажите им любую помощь в дальнейшем их путешествии. Вы меня поняли?

— Мы поняли! — раздался в ответ целый хор голосов, из которых исчезла всякая неуверенность, оставив место лишь послушанию новоявленному пророку. — Развязать незнакомцев! Развязать незнакомцев!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация