Книга Машина предсказаний, страница 58. Автор книги Терри Гудкайнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Машина предсказаний»

Cтраница 58

— Нет, — ответил Ричард. — В комнате Лоретты было полно бумаги. Рано или поздно пожар должен был случиться.

Людвиг мельком глянул в дверной проем.

— Особенно если он был предсказан.

— Предсказан кем?

Аббат пожал плечами.

— Например, слепой женщиной. Да и у других было такое предчувствие.

Ричард взглянул мимо аббата на лица в толпе и заметил, что несколько представителей земель внимательно смотрят и слушают.

— Эта женщина использовала в своей комнате открытый огонь, — сказал Ричард. — И там повсюду была бумага. Я сам велел ей убрать всю бумагу, чтобы дело не закончилось пожаром.

— Однако он был предсказан пророчеством.

— Этот человек прав. — Лоретта с потерянным видом вышла из комнаты в коридор. — У меня самой было такое пророчество. Я записала его и отдала лорду Ралу, — сказала она аббату сквозь слезы, катящиеся по щекам. — Теперь я знаю, что оно означало.

Аббат обратил на Ричарда хмурый взгляд.

— Вы хранили опасное пророчество о пожаре в Народном Дворце, переданное лично вам, и не раскрыли его никому из нас. Вы не хотели никому о нем рассказывать?

— Как только я известила его, он сразу же прибежал сюда, — сказала Лоретта прежде, чем Ричард сумел ответить, невольно спасая его от необходимости объясняться. — Не было времени предупредить кого-то или сделать что-то, чтобы предотвратить пожар.

Аббат сдавленно вздохнул.

— Все же, лорд Рал, вам следовало бы серьезнее относиться к пророчествам. Особенно когда они имеют отношение к жизни и безопасности людей. В конце концов, ваш долг — защищать подданных Д'Харианской империи. Вы — магия против магии, от вас зависит общая безопасность. Пророчества — это магические послания, которые дает нам Создатель, и нужно относиться к ним серьезно.

— Думаю, лорд Рал относится к пророчествам вполне серьезно, — сказал Натан, пристально глядя на аббата.

— Это хорошо, — произнес Людвиг. — Хорошо. Ему необходимо относиться к ним серьезно.

Его слова поддержали в толпе кивками.

Эйджил Кары прыгнул ей в кулак. Она ткнула красным оружием почти в лицо аббата.

— Нечего рассказывать лорду Ралу о его ответственности или как следует ее нести. Лорд Рал защищает нас всех.

Убийственный тон Кары недвусмысленно предупреждал: ты вышел за границы дозволенного.

Епископ перевел взгляд с Кары на Ричарда.

— Ваш меч не защитит вас от пророчества, лорд Рал. Он не может защитить от будущего никого из нас. Пророчество — вот что нас защищает. Вот для чего Создатель дал людям дар пророчества.

Ответный взгляд Ричарда вынудил аббата запнуться и отвести глаза.

— Довольно.

Людвиг нерешительно отступил на шаг и почтительно наклонил голову.

— Как прикажете, лорд Рал.

Спокойно отойдя, он развернулся и пошел прочь; несколько представителей земель последовали за ним.

— Позвольте убить его, — сказала Кара, хмуро глядя аббату в спину.

— Позвольте мне, — сказала Бердина. — Я бы попрактиковалась.

Ричард наблюдал за удаляющимся аббатом.

— Если бы все было так просто…

— Думаю, это будет очень даже просто, — не согласилась Бердина.

Ричард тряхнул головой, наблюдая, как столпотворение постепенно рассасывается.

— Убийство — не способ достичь мира.

Кара смотрела так, будто была согласна с Бердиной, но хотела бы до поры оставить это и поднять другой вопрос.

— Бенджамин хотел поговорить с вами. Я пообещала найти вас и отвести в Сад Жизни.

Глава 40

Проходя в сопровождении Зедда, Натана и Кары сквозь шеренгу охранников в Сад Жизни, Ричард отметил, что внутри успели соорудить леса. Несколько человек уже работали на верхней площадке: кто-то обрезал торчащие куски металлической конструкции, тогда как остальные взялись делать новый каркас, чтобы заменить стекло и восстановить крышу.

Взошло солнце и наполнило просторное помещение светом. Здесь, присматривая за работающими людьми наверху и за тьмой внизу, дежурили воины Первой когорты.

От присутствия людей в Саду Жизни Ричарду стало неуютно. Он привык считать это место личным убежищем. У него были основания полагать, что на протяжении тысяч лет его предки чувствовали то же самое к этому святилищу в саду. К месту, которое из-за случавшегося здесь по временам применения опаснейших разновидностей магии пугало, но при этом неизменно даровало покой, тишину и уединение.

Бенджамин, беседовавший с офицером стражи, заметил Ричарда и подбежал к нему. Рабочие на лесах занимались своим делом, но краем глаза безусловно следили за происходящим.

— Лорд Рал, с вами все в порядке? — спросил Бенджамин. — Я слышал, был пожар. Мать-Исповедница тоже обеспокоена.

— Со мной все хорошо. — Большим пальцем Ричард показал через плечо на деда и пророка. — Со мной были Зедд и Натан, слава добрым духам. Они смогли его укротить.

— Отрадно слышать.

Ричард осмотрелся.

— Где Кэлен?

Бенджамин махнул рукой в сторону неаккуратной дыры в полу.

— Они с Никки там, внизу, с машиной.

Когда Ричард двинулся к лестнице, к Бенджамину присоединилась Кара.

— Я сказала лорду Ралу, что ты хотел поговорить с ним.

Бенджамин за спиной у Ричарда громко произнес:

— Да, именно. Я собрал те сведения, что вы просили, лорд Рал.

Ричард остановился у лестницы, ведущей вниз, в зев дыры.

— Ты о том, как далеко вниз уходит машина?

Бенджамин кивнул.

— Во-первых, вы были правы. Странный выступ в библиотеке несколькими этажами ниже объясняется этой штуковиной внизу, в дыре. У стены библиотеки есть эта странная особенность, потому что стена граничит с машиной. Машина за ней.

Прямо за той стеной, где на полке лежала книга «Регула». Это дало ему новый повод удивиться размещению книг в библиотеках. Он никогда не находил в их расположении особого смысла; возможно, лишь потому, что знал о нем слишком мало.

Ричард придержал лестницу и позволил Зедду и Натану спуститься первыми. Затем вниз отправился сам Ричард, перед Карой и ее мужем. После спуска по другой лестнице им пришлось перелезть через здоровенный камень, чтобы пройти к лестнице винтовой. Затем они гуськом спустились к гробнице машины.

Комнату внизу освещал жутковатый свет самосветящихся шаров. Здесь царила тишина. Увидев Ричарда, явно испытывая облегчение от того, что с ними все в порядке, Кэлен улыбнулась. Никки со скрещенными на груди руками, задумчиво смотревшая на тихую металлическую коробку, лишь на мгновение вскинула взгляд. Ричард порадовался, что она здесь, приглядывает за Кэлен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация