Книга Самосвал, страница 10. Автор книги Владимир Лорченков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самосвал»

Cтраница 10

Кроме картишек таро, которые иногда, но все же подпездывают, я обратился к игральным костям, рунам и солнцевороту. Все они говорят одно, чувак: тебе нужно ждать баблишка, крупных денежных поступлений получишь ты все это богатство до конца недели. Читай бука, пересчитывай во сне блох и, ха-ха, не забывай часть баблишка положить на ту карточку, которой оплачиваешь наши персональные толкования снов.

Миру мир, чувак, нет ядерной войне. Как это ни смешно, но такие редкие люди, как ты и я, иногда правда думаем о том, как это плохо, ядерный взрыв, гриб и все такое. почему бы им не оставить нас в покое. нас, меня, моего сына, тебя, твоих блох и твои сны. Кстати, о блохах, не забыл? это к деньгам. поздравляю, чувак!


С уважением, сотрудник астрологической службы “Опиния”, Маг Второго Круга, магистр Академии Солнца, обладатель официальной лицензии толкователя снов (номер 453473937, Регистрационная Палата РМ), Владимир Лоринков».

* * *

А мы неплохо спелись, — говорю я.

— Малышок, малышок, не садись на свой горшок, — говорю я.

— Какого хрена, жизнь-то не заканчивается! — провозглашаю я тост.

— Жизнь только начинается, как бы пошло и банально это ни звучало, — пошло и банально улыбаюсь я.

— Выпьем! — поднимаю бокал я.

— Выпьем! — чокаюсь я.

— Выпьем, — пью я.

Матвей ползает возле манежа, который я купил совершенно напрасно.

Еще тридцать баксов на ветер. В манеже его величество ползать не хочет. По уму, мне следовало бы надавать ему по заднице, но тут уж другое обещание. В отличие от многих других, действительно важное. Я дал себе слово никогда — ни разу, в жизни, вообще, чувак, понял?! — не бить этого ребенка. Ни шлепком, ни толчком. Что угодно, но бить — нет. Понял, ты?

— Понял! — говорю я. — Выпьем!

— Выпьем, — говорю я.

Ну вот. А ты, Оксана, жить мне не давала. То и дело слышишь: не пей да не пей, не пей да не пей. Все талантливые люди хоть иногда да выпивают. Шесть великих американских прозаиков пили, а седьмой — Стейнбек — крепко выпивал. Не надо кривить губы, Оксана. Да, положим, я не знаю, что это за шесть прозаиков, да и фразу случайно вычитал в какой-то гребаной литературной газете, ну и что с того? Ах, Оксана, я так устал. Мне так нужно расслабиться. Я наливаю себе еще на два пальца и бережно ставлю бутылку в умывальник. Коньяк что надо. Не понимаю родителей, рассуждаю я, приглядывая одним глазком за Матвеем, которые хоронят себя заживо. Зомби, бляха. Жизнь на то и жизнь, чтобы радоваться. Радуйся сам, давай другим. Я заработал неплохие деньги. Это стоит отметить, не так ли, Оксана? Я устал, я полгода не спал, был поваром, нянькой, постирушкой, педагогом, мать его, певцом колыбельных и, как оказалось, продлил себя в этом качестве на неопределенное количество времени.

— Это нужно обмыть, правда, Оксана?

О, Оксана, моя Иеманжа ванных вод…

Правда, милый, отвечаю я себе за нее. Я наполняю ванну для ребенка теплой водой, и несу ее в комнату, поигрывая, для себя, конечно, мускулами. Вот это мужик! Тридцать литров несет и глазом не моргнет. В карманах куча бабок, и через недельку едет на море. Целый месяц у моря, и все ради сына. Мне аплодирует весь мир. Я добавляю в ванночку отвара какой-то травяной гадости, потому что мальчик стал почему-то чесать ноги, и аллерголог посоветовала мне эту гадость, и беру его на руки.

— Но-но-но, — говорю я себе, улыбаюсь и кладу ребенка на пол.

Возвращаюсь на кухню, выпиваю еще, и только потом иду в комнату. Конечно, я страшно бдителен. Призрак покойной дочки Кролика, утопленной дурой-женой в ванной, не дает мне покоя. Я собран, мои движения отточены и все такое. Я беру Матвея под затылок одной рукой, другой за ножки, и окунаю его в торжественно молчащую воду цвета золотистой корки хлеба. В ней отражается свет люстры, которую успела заказать моя покойная жена. Свет горит рядом с лицом ребенка, и я отворачиваюсь, но держу тельце крепко. Я собран и все такое. Но когда я поворачиваюсь, голова его соскальзывает в воду, и он что-то выдавливает из себя, смешно булькает и хрипит, а я совершенно ясно понимаю, что валюсь набок, а сил опрокинуть с табуреток ванну у меня нет, и я понимаю, что не только валюсь набок, но и что мой сын тонет. Умирает, не понимая этого. Это надо обдумать. Я застываю, лежа на полу. Долго гляжу на пятно от клюквенного морса, аккурат под табуретками, после чего вспоминаю. Ах да. Матвей.

Я ставлю себя на ноги, и проходит, наверное, целая вечность, пока я встаю. Я заглядываю в ванну. Я вижу.

Под водой, с редкими расплывшимися волосами, погруженный целиком, лежит, покачиваясь, как в волнах, мальчик. От него наверх не идет ни пузырька. Над его лицом мерцает отражение люстры. Ребенок смотрит на меня.

Я смотрю и смотрю, и не могу пошевелить даже веком. Я в наваждении.

Наваждение уходит, когда он моргает.

Прямо под водой.

* * *

Часа три мы кричали и плакали.

Выкачав из него воду, успокоив, еще раз выкачав воду, согрев, убаюкав, утешив, еще раз успокоив, уложив его спать, я скрючился на полу ванной. Плитка холодная, и меня знобит. Я понимаю, что лучше мне умереть после того, что произошло. Это единственный выход для мужчины — умереть после того, что произошло.

И после того, что едва не произошло, мне тоже лучше сдохнуть.

Ирония ситуации состоит в том, что перерезать себе вены на руке из-за того, что мне было стыдно, — а мне было очень стыдно перед Матвеем, — я не могу. Ведь в таком случае его жизнь опять оказывается под угрозой.

Чтобы спасти его от отца-психопата, я должен спасти отца-психопата.

Я плачу, свернувшись вокруг унитаза, оплакиваю Матвея. Оплакиваю просто потому, что за него сегодня некому было заступиться. Бедный Матвей. Тонул, и вот тебе на.

Ни одной живой души рядом не оказалось.

Самосвал Словарь Матвея

1. Фа — горячо.

2. Ай — ни фига себе как горячо!

3. Фа — холодно и неприятно так, как будто горячо.

4. Буль — купаться.

5. Бульбуль — купаться в душе.

6. Се — купюры любого достоинства любой страны мира.

7. Папа — папа.

8. Кав-кав — лягушка.

9. Кав-кав — мочалка в виде лягушки.

10. Иа — лошадь.

11. Иа — зебра.

12. Иа — осел.

13. Иа — любое копытное.

14. Го-го — становись раком, чтобы я мог залезть тебе на шею, и ты катал меня, как иа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация