— Эй, сделай погромче, — попросил Пит. — Это круто!
Худек прибавил громкость на задних динамиках, но уменьшил на передних.
— Ли, что случилось? — наконец спросил Брэд. — Куда мы едем?
— Эрнандес звонил, — тихо ответил Ли. — Есть срочная работа, а его люди сейчас заняты. Ему нужна пара ребят в помощь.
— И это должны быть мы? Ты что, шутишь? Ли, да ведь в последний раз, когда я видел этого ублюдка, он мне дал пистолетом по башке!
Ли кивнул, глядя в зеркало заднего вида.
— Я понимаю, о чем ты. Но это хороший знак, Брэд. Это очень важно.
— С каких это пор мы нанялись ему в услужение? Типа, вскочили и побежали, мол, сделай то, сделай это?
— Мы не можем подвести в первый же раз, когда нас попросили об услуге. Так что мы сделаем что нужно, потом поедем купим приличных гамбургеров, вернемся на вечеринку и оторвемся по полной. Согласен?
Пит что-то рассеянно напевал в такт музыке на заднем сиденье. Брэд покачал головой, но это вовсе не означало отрицания. Он достал сигарету и закурил.
— Эй, чувак…
— Ли, пошел ты к черту. Люк открыт, и мы едем. Я чертовски хочу курить и буду курить.
Худек улыбнулся.
— Да все отлично, приятель, сходи с ума как хочешь. Мне просто нужен твой ответ — да или нет.
— Да, черт бы тебя побрал. Хотя, честно говоря, не знаю.
Худек подмигнул ему и резко свернул к обочине. Брэд поначалу перепугался, но потом понял, что у поворота стоит Эрнандес с сумкой через плечо.
— Ух ты, — сказал Пит с набитым чипсами ртом. — А он тут чего делает?
Эрнандес подошел к машине и посмотрел на заднее сиденье.
— Где еще один?
Худек не торопился отвечать. Сейчас он полностью контролировал ситуацию и при желании мог бы просто уехать, оставив этого придурка торчать на дороге.
Он выключил музыку.
— Серьезно, — продолжал настаивать Пит, — на хрена мы связываемся с этой сволочью?
— Мы должны ему помочь, — сказал Ли. — Отвезти его туда, куда он попросит. Лады?
— Ну, наверное, — с сомнением пробормотал Пит.
— Вот и отлично. — Худек посмотрел на Эрнандеса и улыбнулся. — Будешь садиться или как?
Под руководством Эрнандеса Ли поехал в сторону холмов, мимо полей для гольфа и ранчо. Эту территорию он знал не слишком хорошо, поскольку ни разу не бывал здесь прежде. Они проехали через Санта-Инес, а затем направились дальше.
— Мы что, собираемся ехать до самой Невады? — Единственное, что спросил Пит.
Все остальное время они с Брэдом молча сидели сзади.
Наконец Эрнандес показал на поворот налево, где не было никаких указателей. Ли углубился на несколько миль в поросшую редким лесом местность. Какое-то время спустя они поднялись на холм, а затем начали медленно спускаться. Еще через восемьсот ярдов дорога вывела их на большую, усыпанную гравием и песком площадку, окруженную почти сливавшимися с сумерками деревьями. Вокруг не было ни души.
— Здесь?
Эрнандес кивнул.
— Когда они должны появиться? И кто они?
— Такие же, как вы, — ответил тот. — Беспокоиться не о чем.
— Тогда зачем потребовалась наша помощь?
На другой стороне площадки вспыхнули фары. Брэд почувствовал, как у него забилось сердце. Что касается Ли, то он чувствовал себя в машине с наркотиками вполне уверенно. Когда тебе привозят сумки с деньгами — это уж точно шаг в нужном направлении.
— Это они?
— Да. — Эрнандес открыл дверцу со своей стороны. — Ты, Пит, или как там тебя, останешься в машине.
— Это еще почему?
Ли посмотрел на Эрнандеса.
— В чем дело?
Казалось странным, что он разговаривает с этим человеком как с равным себе. Странно, но не так уж и плохо.
— Вы двое не теряли духа тогда, на парковке. А этого размазню я помню лишь с заклеенным липкой лентой ртом.
— Вас было трое, а нас двое, — напомнил Пит. Голос его звучал рассерженно, что бывало довольно редко. — А теперь хотите один на один?
«Господи, ну и дурак же ты, Пит, — думал Брэд. В свете фар стоящего поодаль автомобиля появились три тени. — Меня вполне устроило бы оставаться в машине».
— Нет уж, спасибо, — сказал Эрнандес. Он повернулся к Питу и неприятно улыбнулся. — Интересно, какие у меня были бы шансы с таким, как ты?
Пит замолчал.
— Спрячься за руль, — приказал Ли. — Просто на всякий случай.
Эрнандес кивнул, открыл сумку, достал оттуда пистолет и протянул Худеку.
Брэд покачал головой.
— Зачем это нам, если мы собираемся просто…
— Брэд, заткнись.
Ли сунул пистолет сзади за штаны. Эрнандес потрогал рукой поясницу, словно проверяя, что оружие на месте. Что ж, значит, можно идти.
Трое вышли из машины. Пит перебрался на сиденье водителя.
— Поосторожнее там, — сказал он.
Эрнандес пошел первым. Ли шел чуть сзади и справа, Брэд слева.
— Привет, Эмилио, — крикнул один из стоявших у другой машины. — Кто с тобой?
— Друзья, — ответил Эрнандес. — Все в порядке.
Брэд шарил глазами по погруженным в тень лицам.
Один из парней был, вероятно, его возраста и, похоже, из того же окружения. Остальные двое выглядели старше. У одного была выбрита голова. В их поведении чувствовалось нечто странное. Почему они стоят там? Обычно подобные дела совершались всегда одним и тем же образом. Ты подходишь к ним, они подходят к тебе, вы встречаетесь посередине и обмениваетесь сумками, возможно, быстро перекуриваете или перекидываетесь парой натянутых шуток, а потом расходитесь.
Почему они не идут навстречу?
Ли думал о том же самом, но, возможно, эти люди хотели показать свое превосходство, продемонстрировать, что главные здесь они. Ли полагал, что такого им никто не позволит, и оказался прав. Эрнандес остановился. Они с Брэдом тоже.
— Ладно, ребята, — сказал Эрнандес. — Вы что, застряли там или как?
Никто из них ничего не ответил, и вдруг Ли словно ударило обухом по голове.
Ни у кого из троих не было в руках сумки.
— Эрнандес… — начал он.
И тут они начали стрелять.
Без всякого предупреждения, без единого слова. Просто неожиданно выбросили вперед руки и начали выпускать пулю за пулей. Бах, бах, бах.
Ли споткнулся, пытаясь достать сзади оружие. Эрнандес оказался намного проворнее. Пистолет уже был у него в руках, и он бежал вправо, к деревьям, стреляя на ходу в сторону второй машины.