Книга Путешествие в сны, страница 16. Автор книги Антон Леонтьев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путешествие в сны»

Cтраница 16

Ирина зажгла ночник и прошлась по спальне. На душе у нее было неспокойно, кошмар не оставлял ее. Поэтому она приняла решение – будить Вадима она не станет. Но ее так и тянуло проверить, что с Людочкой все в порядке.

Поэтому она спустилась с третьего этажа на второй и прошла в спальню к дочери. Она лежала в своей кроватке, раскинувшись во сне, посапывая. Но, естественно, живая и невредимая.

Ирина склонилась над ней, поцеловала дочку в лобик и пригладила льняные локоны. А затем подошла к шкафу, распахнула дверцы и стала просматривать одежду дочки.

Она искала плащик с красным капюшоном, но такового там не оказалось. Ирина почувствовала неимоверное облегчение и даже тихонько рассмеялась. Потом она обернулась, подобрала несколько валявшихся на полу игрушек и, чувствуя, что ее снова клонит в сон, направилась в коридор.

Все же глупо руководствоваться идиотскими снами. Ей даже сделалось стыдно. Глупо или…

Ее взгляд упал на дверь противоположной комнаты. Той самой, где размещался ее малолетний племянник, когда приезжал к ним в гости. И она снова зашла туда.

Она еще в первый раз заметила, что помещение обставлено так же, как и комната Людочки. Только вот почему? Неужели они старались для племянника, сына ее старшего брата Сергея? Похвально, конечно, но как-то… Как-то даже жутко от этого!

Ирина внимательно осмотрела детскую кроватку, дотронулась ногой до игрушечных автомобильчиков, лежавших на ковре. А потом развернулась и пошла прочь. Но на пороге она остановилась и уставилась на встроенный в стену шкаф, точно такой же, как в комнате Людочки.

Женщина некоторое время колебалась, потом подошла к нему и дернула за дверцы. Они с еле слышным скрипом распахнулись – и Ирина поразилась тому, что в шкафу ничего не было. Он был абсолютно пуст.

Хотя нет, она увидела что-то на вешалке в темном углу. Саму комнату освещал рассеянный свет детского ночника, которого было явно недостаточно для того, чтобы понять, что же висит на металлической перекладине.

Ирина заметила сбоку кнопку – это был выключатель лампы, встроенной в шкаф, ведь он был весьма объемным и походил на небольшую комнату. Дрожащими пальцами Ирина нажала на кнопку, и желтый призрачный свет осветил внутренности шкафа.

Женщина вздрогнула и заслонила лицо руками, но не из-за перепада между полумраком и ярким светом, а потрясенная тем, что увидела на вешалке.

Это был красный детский плащик со смешным капюшончиком – точно такой, какой она видела во сне. Точнее, тот самый, который вернулся к ней с другими воспоминаниями.

Словно не веря тому, что он вполне материален, Ирина дотронулась до плаща. Но он не пропал, не растаял в воздухе, не превратился в свитер или рубашку. Да, это был он, красный плащик!

Ирина вынула его и принялась осматривать. Искусственная ткань шелестела под ее пальцами. Ирина разглядела темные капли на красной поверхности, похожие на засохшую грязь. А на внутренней поверхности расплылось большое пятно.

И Ирина могла поклясться, что это была кровь!

Внезапно до нее донеслись шаги, Ирина быстро повесила плащик в шкаф и затворила дверцы. А затем быстро подошла к двери, которая распахнулась, и она увидела экономку Калерию Афанасьевну.

Женщина на ночь не уезжала к себе, а оставалась в особняке. Как объяснил Ирине Вадим, он попросил Калерию Афанасьевну в ближайшие месяцы пожить у них, и женщина, не имевшая семьи, согласилась. Обитала она в отдельных апартаментах.

Экономка была облачена в темный халат, а на голове у нее был старомодный чепец. Для пущей схожести с персонажем из старинного готического романа ей не хватало в руке свечи или керосиновой лампы на металлической дужке.

– Ирина Владимировна, милочка, вы что тут разгуливаете посреди ночи? – спросила экономка, всплеснув руками. Никакой свечи или лампы у нее не было, зато имелся мобильный телефон. Но экономка быстро сунула его в карман халата. И зачем он ей в начале второго ночи? Звонить мужу или детям она не могла – ведь у Калерии Афанасьевны оных просто не было. Не намеревалась же она покалякать с лучшей подругой в самый глухой час ночи!

Поймав взгляд Ирины, Калерия Афанасьевна пояснила:

– Не люблю я наручные часы! Сколько в моей жизни их ни было, все я теряла или с ними что-то происходило. А вот с мобильным сплошная благодать – его можно и как часы использовать! Цифры большие, яркие, в темноте подсветка!

И широко улыбнулась. При этом сверкнули ее большие крепкие белые зубы. И тут Ирина вдруг поняла, на кого походила эта крепкая тетка, вовсе не являвшаяся старушкой, хотя именно так ее позиционировал Вадим.

Она походила на ведьму из сказки братьев Гримм. Вроде бы дверь пряничного домика откроет милая опрятная седовласая дама, а потом раз – и в печку тебя запихнет, чтобы жаркое приготовить и им на ужин полакомиться.

Да, на ведьму. Или, еще того хуже, на волка из «Красной Шапочки», который слопал бабушку, а сам нарядился в ее халат и чепец и улегся в кровать, поджидая несчастную девочку. Так и есть – «Бабушка, бабушка, а почему у тебя такие большие зубы? Чтобы съесть тебя, моя дорогая!».

Строчки из детской сказки всплыли в памяти Ирины неожиданно, и она нервно рассмеялась. Калерия Афанасьевна, осклабившись и снова демонстрируя отличные крупные зубы, встревоженно спросила:

– Ирина Владимировна, все в порядке? Могу ли я вам помочь?

– Скажите, а почему…

Она на полном серьезе чуть не произнесла: «Почему у вас такие большие зубы?» Интересно, что бы на это ответила экономка? Неужели бы, прорычав: «Чтобы съесть тебя, душечка!» – кинулась на нее, обращаясь на глазах в волка?

Оборотень… Какая-то мысль мелькнула в голове у Ирины. Оборотни… То, что принимает другие формы и выдает себя за животное или человека…

Пауза затягивалась, поэтому Ирина быстро завершила свою фразу:

– …почему вы здесь оказались в это время?

Фраза вышла несколько странной – как будто молодая хозяйка, подозревая пожилую экономку в чем-то неблаговидном, устраивала ей допрос.

Поджав губы, Калерия Афанасьевна заметила:

– Я всегда по ночам, с тех пор, как живу в особняке, встаю и заглядываю в спальню к Людочке. Потому что малышка иногда плачет. Вот я и проверяю, все ли в порядке и не надо ли ее укачать или колыбельную спеть! И сейчас просто заметила движение в соседней спальне и решила заглянуть, чтобы удостовериться, все ли в порядке!

Смутившись, Ирина быстро сказала:

– Какая вы молодец!

Калерия Афанасьевна уставилась на нее, словно ожидая объяснений и от хозяйки, но не решаясь задать бестактный вопрос: «А вот что делали вы здесь, Ирина Владимировна?»

– Я… Я тоже…. Заметила какое-то движение и решила проверить, все ли нормально, – произнесла она первое, что пришло ей в голову.

Калерия Афанасьевна не на шутку переполошилась, заявив, что если они обе видели что-то подозрительное, то надо хорошенько обыскать комнату и немедленно разбудить Вадима Алексеевича.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация