Книга Свет далекой Земли, страница 65. Автор книги Алан Дин Фостер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свет далекой Земли»

Cтраница 65

— Нас на борту двадцать, — сказала она Уокеру и Джорджу, поясняя показ корабля. — Это минимум, который позволит обслуживать корабль в таком дальнем путешествии. К тому же это максимальное число к'эрему, которые могут делить один ареал проживания.

— Мы очень рады, что вы присоединились к нам, — с искренним чувством произнес Уокер. — Я очень боялся, что мне так и не придется реально попрощаться с тобой, Скви.

— Расточительная глупость, — небрежно заметила Скви, — но иногда приятная. Конечно, мы не можем лично приветствовать друг друга, находясь в межзвездном пространстве, но когда мы из него выйдем, то почему бы и нет?

— Чудесно, — отозвался Джордж со своей подушки. — Мне так не хватает нежных прикосновений скользких щупальцев.

Скви, как всегда, пропустила мимо ушей сарказм Джорджа, так как для нее было естественным воспринимать собачий мир по его номинальной стоимости.


Радостное предчувствие, которое испытывали Уокер и Джордж, когда корабли вывалились обратно в нормальное трехмерное пространство, сменилось разочарованием, когда выяснилось, что в этой солнечной системе нет их родной планеты. Во внешней области солнечной системы находились газовые гиганты, чья роль, помимо прочего, заключалась в том, что их мощная гравитация притягивала космическую пыль и мелкие космические тела, что делало пригодными для жизни внутренние планеты, расположенные ближе к звезде. Третья от звезды планета была действительно очень похожа на Землю. Белые пушистые облака плыли в кислородно-азотной, пригодной для дыхания атмосфере. Были на планете океаны, суша и признаки жизни, но это была не Земля. Быстро проведенные исследования показали, что на этой планете отсутствовала разумная жизнь. Во всяком случае, отсутствовали всякие признаки электронных средств коммуникации.

Это был пустынный, никем не заселенный рай. Новость о существовании этой планеты произведет на Земле сенсацию, где любой уважающий себя астроном отдал бы все на свете за такое открытие. Но сейчас единственными землянами, восхищавшимися этой планетой, были Уокер и Джордж. Собж-ус и ее коллеги занесли в журнал точные координаты новой планеты, и вскоре она исчезла в необъятной космической дали.

— Могли бы получить в собственность целую планету, — мечтательно произнес Джордж, следя, как бело-голубой шар исчезает с голографического экрана. — Никто не говорит, где можно поднять ножку, никто не шумит, когда хочется вдоволь полаять.

— Но зато и поговорить не с кем, — добавил Уокер. — Я уверен, что со следующей звездой нам повезет больше.

Как же сильно он изменился, подумалось Уокеру. Джордж стал совершенно иным человеком. Он говорит о перелете в другую галактику так, словно обсуждает с приятелями поездку на пригородной электричке.

Но им не повезло и во второй раз. Звезда этой солнечной системы была почти двойником Солнца, и четвертая планета вполне пригодной для жизни, но высаживаться на ней было небезопасно. Какая-то неведомая катастрофа или эпидемия уничтожили на этой планете почти все живое, оставив на суше и в море лишь жалкие остатки жизни. Даже всезнающие к'эрему не могли сказать, какие страшные микробы могли уцелеть на опустошенной планете. Все корабли экспедиции покинули эту солнечную систему, не проникнув в ее атмосферу и оставив планету прозябать в неизвестности и хранить свою страшную тайну.

Дважды пережив тяжкое разочарование, человек и пес не питали иллюзий, когда экспедиция приблизилась к третьей из четырех солнечных систем, указанных астрономами К'эрема. Надо ли описывать ту смесь потрясения и восторга, какие испытали земляне, когда выяснилось, что третья планета излучает электромагнитные волны в радиочастотном диапазоне и что часть сигналов полностью соответствует языку, которым пользуются Уокер и его четвероногий друг. С увлажнившимися глазами Уокер слушал выпуск вечерних новостей Би-би-си. Английский язык Британии не был тем языком, на каком говорил Уокер, но это было подтверждение успеха.

Они вернулись домой.

Оказавшись спустя столько лет вблизи родной планеты, Маркус Уокер не знал, как на это реагировать. Когда корабли вышли в обычное трехмерное пространство в окрестностях Нептуна, он ушел в каюту, оставив Джорджа осаждать вопросами Собж-ус и ее коллег. Пока он пытался сообразить, что делать дальше, что сказать Герлла-хину о последовательности дальнейших действий, нийувы вспомнили о нем сами. У двери каюты возникли два силуэта.

— Вот и настало твое время, человек Маркус Уокер. Меня зовут Кельд-вос. Рядом со мной находится мой коллега Набан-дикс. Мы с вами незнакомы. Мы — специалисты по межзвездным коммуникациям.

Это журналисты, понял Уокер. Вездесущая братия, постоянно жаждущая новостей, обожающая неожиданные повороты при столкновениях с другими цивилизациями и подчас страшно действующая на нервы. Особенно раздражали они Уокера теперь, когда ему надо было побыть одному и подумать, что делать дальше. Но именно это и хотели выудить у него репортеры. Ну что ж, было бы невежливо отказать им в интервью. Он открыл дверь.

Кроме двух нийувов в каюту ввалился кто-то третий. Этот третий не был энергичным нийувским репортером. От изумления у Уокера широко раскрылись глаза. Он открыл было рот, чтобы поднять тревогу через коммуникатор, но опоздал.

Последовала яркая вспышка, и пучок мощного излучения из круглого диска, зажатого в мощной, усаженной присосками конечности, уложил Уокера на пол. Когда ошеломленные нийувы оглянулись на Прет-Клоба, он выстрелил еще дважды. Высокие тонкие фигуры как подкошенные повалились на пол каюты. Возможно, во втором случае заряд был мощнее, или просто Уокер оказался крепче нийувов, но они были без памяти, в то время как Уокер сохранил ясное сознание.

Своей характерной раскачивающейся походкой Прет-Клоб вышел на середину каюты и склонился над лежащим на полу человеком. Все тело Уокера, казалось, уснуло. В мышцах он ощущал неприятное сильное покалывание. Ни говорить, ни двигаться он не мог, он лишь беспомощно смотрел, как Прет-Клоб перезаряжает свое оружие.

«Где Джордж?» — лихорадочно подумал он. Уокер был парализован и не мог позвать на помощь. Правда, чувствительность постепенно возвращалась, и, кажется, скоро он будет в состоянии двигаться. Покалывание усилилось, а это означало, что функции нервов начали восстанавливаться.

— М-м-м, — промычал Уокер. Нет, говорить он пока не может, но ничего, скоро…

Но «скоро» очень скоро стало несущественным. Виленджи был отнюдь не глуп. Одно только его присутствие на борту «Дживен-Бха» доказывало этот печальный факт. Как только грудная клетка, гортань и губы стали повиноваться Уокеру, он сразу же спросил, как такое стало возможным.

Виленджи спокойно и безмятежно ответил на вопрос человека, указав на двух распростертых на полу нийувов:

— Когда эти бессовестные к'эрему вернули меня на наш корабль — после моей прискорбной и неудачной попытки вернуть собственность, по праву принадлежащую нашему сообществу, — я связался с двумя существами, которые теперь лежат здесь, рядом с тобой. Ты же знаешь, что настоящий предприниматель всегда готов к установлению полезных для бизнеса контактов. Я познакомился с обычаями и привычками нийувов во время нашего краткого пребывания на этой планете и, пользуясь этими знаниями, разработал стратегию проникновения на ваш корабль, чтобы снова посмотреть на мое имущество. — Он небрежно взмахнул рукой с оружием. — Как видишь, все получилось как нельзя лучше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация