не дружба, а сплошные
понты!
Только кликни,
и герои из мультфильма
«Чип и Дейл» спешат
на помощь:
Слишком часто
беда стучится в двери
Но нетрудно
в Спасателей поверить.
Лишь стоит только
их позвать,
друзей
не надо долго ждать.
Чип, Чип, Чип, Чип
и Дейл к вам спешат,
Чип, Чип, Чип, Чип
и Дейл лучше всех…
Зависть черная с
белой каймой
поглотила всех тех,
кто смел называться
другом,
кто смел отзываться
на имя, на голос.
Конский волос
щетиной в пятки,
по Лескову, читай –
панацея
от предательства
иллюзий [9 - См. Н. С. Лесков «Очарованный
странник».].
Племена татаро-монгольского
ига
набивали в пятки
пленникам
мелко нарезанный
конский волос
и долго искусственным
образом
расстравливали рану,
чтобы пленник не мог
нормально передвигаться
и как итог совершить
побег.
Люди передвигались
на коленях,
ибо боль была
нестерпимой!
Мне казалось, лучше
испытывать боль,
чтобы не предаваться
более иллюзиям!
* * *
Из магазина напротив
выходит девушка-продавец
и спрашивает: «Хочешь
чаю?»
Я обескураженно:
«Хочу!»
Я жадно глотаю черный,
офисный, «пакетишный»,
разговариваю с тобой
и с твоей
подругой-напарницей.
Так уж случилось,
что мне некуда пойти
и не с кем поговорить.
Теперь я здесь частый
гость.
Вы, в общем-то, не
против,
да и мне с вами легко
и приятно.
Я буду помнить,
спасибо!
Большое человеческое
СПАСИБО!
Я всегда буду помнить
эти встречи на съемной
квартире.
И вас!
Вас, таких смелых,
славных, честных,
таких, какие вы в
моем сердце
запечатаны сургучом
памяти!
Люблю вас, хорошие
мои!
* * *
Такая тонкая связь,
что рвется нить.
Мне бы эту чашу
до конца испить,
Мне бы эту чащу
донести до рта.
Необузданный конь
—
палец рвется с курка.
Из любви и страсти
Не мешаю коктейль,
Все уже решено:
зиме Коктебель
самый лучший союзник!
Кровопролитие?
Женщину ищите,
ищите женщину!
Il y a une femme dans toutes les
affaires;
aussitôt qu’on me fait un
rapport,
je dis: «Cherchez la femme!» [10
- В каждом случае есть женщина;как только
они приносят мне отчёт,я говорю: «Ищите
женщину!» (франц.)(из романа А.Дюма
«Могикане Парижа»).]
А ведь месье Дюма
использовал выражение,
которое действительно
употреблял
чиновник французской
полиции
Габриэль де Сартин.
Де Сартин же, в свою
очередь,<
> перефразировал
римского поэта-сатирика
Ювенала:
«Едва ли найдётся
тяжба,
в которой причиной
ссоры
не была бы женщина».
Однако!
* * *
Это случилось в один
из вечеров
нашего «квартирника»:
– Я хочу говорить с
тобой! —
произнесла ты на
ломаном русском.
Ты – иностранка,
приехавшая в Россию
по обмену.
Твое имя звучит, как
трещотка,
переплавленная в
трубу:
Франческа Донни!
Что ж, давай поговорим,
но в комнате очень
шумно:
играют, поют, пьют,
спорят, кричат.
И я веду тебя в ванную,
готовлю уши для
активного слушания.
Ты садишься на край
белого фаянса
и начинаешь, медленно
расстегивая,
перебирать пуговицы
моей рубахи.
Когда пальцы подкатили
к горлу я,
словно опомнившись,
говорю: «Нет!» —
и выскакиваю из
ванной,
как ошпаренный.
В комнате я стараюсь
не смотреть на тебя,
переводя взгляды то
на предметы,
то на других людей.
Ты – как гитара,
звонкая, тонкая,
плавные изгибы
бронзового тела,
волосы струятся по
плечам
темным шоколадом,
глаза словно черника
темно-темно-синие
почти черные.
Смотреть – не
насмотреться!
Прости меня, белла
донна,
поздно тебя узнал
я.
Богиня восьмая
Я похож на собаку,
Все вижу и слышу —
уши из-за угла,
а на улице впрямь
весна!
Мой внутренний
мальчик
влюблен и пылает
щеками.
«Не забудь, мой
хороший,
что в любви и атаке
выдох важнее вдоха!»
—
спешу напомнить ему
я.
* * *
Ангел, ты пламя живое,
твой цвет неизменно
красный,
твои пленительные
губы —
как непочатая бутылка
саперави.
Я жил той ранней
весной
от встречи до встречи
с тобой
и буквально летал
на крыльях!
Я хотел, чтобы так
было всегда,
и когда почувствовал
некое охлаждение к
своей персоне,
побежал к знакомой
ведьмаке