Я не мог пошевелить руками и, открыв глаза, обнаружил, что
они привязаны к кровати.
"Что вы делаете?" – Я пытался сказать что-то еще,
но меня заглушала Ревекка. Когда мне привязали и ноги, я начал кричать, прося
помощи.
Надо мной стояла тетушка Куин и причитала:
"Квинн, дорогой, ты вырвал иголку капельницы. Ты все
время с кем-то вслух разговаривал и при этом очень волновался. Даже оттолкнул
практиканта. Он должен снова поставить капельницу".
Это было ужасно, просто ужасно. Я уставился в потолок. Мне
хотелось поскорее оказаться далеко отсюда, и я отключил сознание. И конечно,
сразу рядом появилась Ревекка Она наливала мне кофе и улыбалась. Вперемежку с
цинниями цвели маргаритки, мне очень они нравились, эти белые цветочки с желтой
серединкой.
"Ты должна найти способ уйти отсюда, – говорил я
Ревекке. – Ты должна найти способ покинуть это место и оказаться там, где
свет. Бог ждет тебя. Он знает, что с тобой случилось, знает о крюке, знает, что
они сотворили. Разве ты не понимаешь, что только Бог может поступить с тобою по
справедливости?"
("Просыпайся, Квинн. Мальчик мой, просыпайся".)
"С какой стати мне уходить, когда здесь так
мило, – отвечала Ревекка. – Вот, смотри, на мне та самая блузка,
которую ты нашел наверху в сундуке. Большая Рамона выстирала и выгладила всю
мою одежду, как ты ей велел. Я надела это специально для тебя. А камею видишь?
Очень хорошенькая. Венера с крошечным купидоном. Я взяла ее из коллекции
тетушки Куин, прямо из-под стекла. Как мне нравится быть с тобой. Выпей еще
кофе. А что ты будешь делать со всеми моими старыми нарядами?"
("Просыпайся, Квинн, давай же, открывай глаза".)
"Меня больше волнует вопрос, что делать с тобой, –
ответил я. – Послушай, ты отправишься домой, к Богу. Как все мы. Это всего
лишь вопрос времени".
Глава 20
Портативный компьютер я получил через три дня. Его привез из
города Нэш Пенфилд, мой будущий учитель. Мы договорились, что я с ним
познакомлюсь при более благоприятных обстоятельствах – это было мое решение, не
тетушкино, – но я все равно был ему благодарен за то, что он нашел
средства и купил подходящую машину с длинным шнуром для подключения.
За эти три дня я прошел через всевозможные медицинские
обследования. В конце концов после всех мук стало совершенно ясно, что у меня
нет ни повреждений височной доли мозга, ни эпилепсии, ни опухоли.
Я также не страдал малокровием и электролитным дисбалансом.
У меня не было проблем с кровеносной системой и наркотической зависимости.
Кроме того, у меня не было проблем со щитовидной железой,
равно как и с питуитарной.
Небольшой ушиб мозга в результате того, что нападавший
стукнул меня о стену, быстро вылечили, и головные боли исчезли без следа.
У нас состоялись пылкие дебаты по поводу того, следует ли
делать пункцию спинного мозга. В конце концов, я убедил их сделать ее и
покончить со всеми вопросами раз и навсегда. Я терпеливо все вынес, и в
результате никаких злокачественных клеток в моем организме обнаружено не было.
В перерывах между долгими прогулками по лабиринту красиво
раскрашенных больничных коридоров я подробно рассказывал про ту бурную ночь,
когда на меня напали, любому, кто хотел меня слушать.
Доктор Уинн Мэйфейр тихо и вдумчиво слушал мои описания
Гоблина и того, как Гоблин пришел мне на выручку, и тетушка Куин, находившаяся
в палате, даже не пыталась меня перебить, чтобы успокоить, когда я чересчур
входил в раж, или добавить что-то к сказанному, хотя к этому времени она уже
выучила весь рассказ досконально.
В докторе Уинне чувствовалась некая глубокая сдержанность. У
меня не возникало потребности получить его одобрение, я скорее ждал от него
профессиональной оценки, хотя он был очень тактичен во всех своих замечаниях. И
меня совсем не удивило, когда он попросил меня выступить перед небольшой
тщательно отобранной комиссией психиатров.
Я отказался. Но тетушка Куин убедила меня изменить решение.
К этому времени она успела перевезти в больницу половину своего гардероба и
каждое утро наряжалась в одно из своих прелестных платьев, надевала подходящую
шляпку-колокол и усаживалась у моей постели, чтобы держать мою руку.
"Как ты не поймешь, я должна это сделать! –
уговаривала она. – У меня нет другого выхода. Если я не буду настаивать,
чтобы ты поговорил с этими психиатрами, нас и дальше будут обвинять в
обыкновенной беспечности. Подумай хорошенько, Квинн. Нас обоих станут обвинять.
Мы должны пережить это и вернуться к той жизни, какой мы хотим".
"Каким же образом, тетушка Куин? Что будет с
Блэквуд-Мэнор? Как ты не понимаешь, что если мы с тобой вместе отправимся в
одну из твоих экзотических поездок, то Блэквуд останется без присмотра? Я
встречусь с этим учителем, как тебе и обещал, но не здесь. Я настаиваю, чтобы
наша встреча состоялась в другом месте".
"Я прекрасно тебя понимаю, – ответила
тетушка. – И не беспокойся насчет Нэша: он отлично устроился в средней
гостевой в Блэквуд-Мэнор и, даже если наши планы, как говорится, полетят в
тартарары, все равно прекрасно отдохнет в креольском стиле. Тебе, наверное,
трудно такое представить, но я готова поклясться, что Жасмин с ним флиртует. На
нее что-то нашло. И я считаю, давно пора. Сегодня Жасмин расхаживала с важным
видом в прелестном костюме от Шанель, который я ей подарила еще два года назад.
Раньше она никогда не носила такие чудесные вещи. Думаю, Жасмин теперь
смирилась со своим уделом".
"И каков же он?" – спросил я.
"Управлять Блэквуд-Мэнор в наше отсутствие. Она отлично
со всем справится, а Клем и Большая Рамона станут ей помогать. Я хочу сказать,
что Жасмин всю жизнь томилась, занимаясь домашней работой, ведь у нее острый
ум, грамотная речь, и она, безусловно, может отлично распоряжаться частью
прибыли".
"А я и не знал, что мы получаем какую-то
прибыль, – сказал я. – Папашка утверждал, что мы тянем лямку на грани
вечных убытков".
"Ну, Папашка был пессимистом, упокой Господь его душу,
и, разумеется, не без оснований. Постояльцы оплачивают только часть содержания
дома, но ведь нам только и надо, что сохранить Блэквуд-Мэнор, – правда?
Наверное, мне следовало сказать "выручка" вместо "прибыль".
Так тебе нравится больше? Когда огласят завещание Папашки, станет легче".
"И когда же это должно случиться?" –
поинтересовался я.
"Пэтси вернулась, уже два дня как дома. Наверное, мы
могли бы огласить его послезавтра".