"Благодарю вас, шериф, – тотчас отозвалась
тетушка. – В канун Нового года я ожидаю от вас подношения в виде семи
юношей и семи девственниц – тщательно отобранных, разумеется".
Теперь настала моя очередь покатываться от смеха. Я-то сразу
понял, что тетушка цитирует миф о минотавре, но шериф понятия не имел, о чем
идет речь, и просто тупо переводил взгляд с тетушки на меня и обратно, а я был
настолько глуп в восемнадцать лет, что радовался своему превосходству над ним.
Тетушка Куин продолжала, не делая пауз и не обращая внимания
на мое ликование.
"Итак, я лично оплачу перевозку цепей и черных
останков, о которых говорил Квинн. Я оплачу их полный и тщательный анализ, и
даже тесты ДНК, с тем чтобы помимо всего прочего выяснить, один или несколько
человек погибли на том самом месте и действительно ли Ревекка Станфорд, чьи
волоски можно взять со щетки, хранящейся на чердаке, умерла в том доме".
Она сощурилась и сделала эффектную паузу.
"Все, о чем я прошу вас, шериф, – продолжала
тетушка властным тоном матроны, – это отправиться туда и поискать
неизвестные тела. Полагаю, вы и Папашка сможете выехать утром на моторной
лодке".
"На моторах туда ни за что не добраться, –
вмешался я. – Нам придется воспользоваться небольшой пирогой. Кипарисы на
болоте растут слишком плотно".
"Так и сделаем. Папашка умеет управляться с шестом, и,
смею полагать, вы тоже знаете, как это делается, шериф Бобби Жанфро! Поэтому
позаботьтесь обо всем и считайте, что вам поручено отыскать тела, а
лабораторные исследования я поручу провести моему личному врачу, ибо уверена,
что полиция Руби-Ривер-Сити не держит в штате эксперта-медика, специалиста в
этой области".
Тут шериф, как следует мною осмеянный, сладенько улыбнулся.
"Вы позволите мне, мэм, назначить Гоблина проводником в
этой экспедиции на остров?"
Теперь возмутился Папашка, хотя он не повысил голоса и
говорил довольно равнодушно.
"Нам не нужно, чтобы вы назначали куда-то
Гоблина, – сказал он. – Зато, как я думаю, вам понадобится хорошая
команда людей – и не просто, чтобы отыскать тела, а чтобы осмотреть все это
место с цепями и останками, как мы их называем. И вам понадобится кто-то для
официального протокола".
"Вы знаете, по-моему, в этом ничего такого..." –
попробовал возразить шериф. Такого упрямства и невежества он до сих пор не
проявлял.
Но Папашка не отступал от своего, даже не переменил тона.
"Послушайте меня, шериф, – спокойно продолжал
он. – Тело на болотах, пусть даже и на втором этаже дома, способно
разложиться в течение нескольких лет. Вполне вероятно, что Квинн случайно
набрел на место преступления, а значит, можно наткнуться и на самого
преступника. Я настаиваю, чтобы вы отвезли туда команду людей, и, если вы этого
не сделаете, обращусь в ФБР".
Почему это заявление так сильно напутало шерифа, не знаю, но
если учесть слухи о том, какие дела творились у него в округе Руби-Ривер, в том
числе и петушиные бои (которые, между прочим, в Луизиане не запрещены законом),
то, полагаю, он не хотел вмешательства ФБР, потому согласился на наши условия.
Папашка попытался меня удержать, но я не послушался,
проводил шерифа до самой машины, все время твердя ему о тех двух трупах:
"Вы должны проверить, кто пропал без вести! Поверьте, я все это видел. Два
тела спустили под воду. Вы должны начать розыск".
"Не все сразу, – наконец произнес Папашка. –
Пусть они для начала проверят дом. А затем, если ты решишь, что можешь точно
указать место, где этот тип вывалил из лодки тела, мы станем настаивать на
розыске".
В конце концов, шериф со своим заместителем, то и дело
прыскавшим от смеха, убрались с фермы. Тетушка Куин и Папашка взяли меня в
оборот, велев всем остальным выйти из кухни, чтобы мы могли поговорить без
свидетелей.
Пэтси здорово озлобилась, что ей нельзя остаться, но Папашка
так свирепо зыркнул на нее, что она в конце концов надулась и ретировалась в
свое жилище над гаражом.
Папашка прочел мне целую лекцию, обвиняя в том, что я не
послушался тетушки Куин, отправился на болота один и "украл" у него
пистолет. Затем последовало несколько сильных фраз насчет того, что я сам для
себя опасен и мне давно пора покинуть ферму Блэквуд и повидать мир.
"То есть как это "повидать мир"? –
возмутился я. – Ты что, не видел моих снимков? Да там целый надгробный
памятник из золота, Папашка, я просто обязан выяснить, что в нем такое, не
говоря уже о том, что нужно заняться самим домом. Никуда я не поеду. Дед, ты
сам знаешь, чем я хочу заняться, – продолжал я с большим напором. – Я
хочу провести электричество, прямо через болота. Я хочу отремонтировать дом,
чтобы он опять принял жилой вид и стал настоящей Хижиной Отшельника, но я не
могу приступить к работе, пока там не соберут останки Ревекки, чтобы сделать
анализ. Я ничего не могу предпринять, пока не поступлю справедливо по отношению
к Ревекке, пусть даже она не всегда поступает справедливо со мной, если на то
пошло".
Папашка выглядел печальным и усталым и двигался еле-еле, как
черепаха. Но я гнул свое.
"А еще полиция должна поймать этого незнакомца – этого
убийцу, злодея, который сваливает трупы в наше болото".
И тут Папашка переменился. Таким я видел его только в
прошлом. Он по-настоящему рассвирепел, но на этот раз не из-за Пэтси, а из-за
меня.
"У тебя не все в порядке с головой, сынок, –
сказал он. – Ты обязательно должен отсюда уехать. Можешь поступить в
Университет штата Луизиана, в Батон-Руже, если не хочешь уезжать далеко от
дома, но я за то, чтобы ты отправился на восток, в Гарвард. Тетушка Куин
просмотрела все результаты твоих экзаменов, которые ей дала Линелль. Ты мог бы
с легкостью поступить в любое заведение Лиги плюща
[21]
прямо
сейчас. Так что пора тебе покинуть родной дом".
"Дорогой мой, – вступила тетушка, – Папашка
абсолютно прав. Сейчас тебе нужно думать о собственном будущем, а не о тайнах и
жизненных перипетиях прежних обитателей этого дома. Ферма Блэквуд никуда не
денется, она навсегда останется твоей, но ты сейчас в таком возрасте, когда
самое главное – новые впечатления. Тебе пришло время уехать".