"Нет, Гоблин, ты ошибаешься! – зашептал я,
нагнувшись к нему. – Он принесет нам пользу. Помнишь, как нам помогала
Линелль? И этот человек тоже будет помогать. Я понял это в ту секунду, когда он
с нами заговорил".
Конечно, Нэш и тетушка Куин все слышали, и тетушка поспешила
вмешаться:
"Я просто счастлива. Квинн, дорогой, не пей этот
мартини слишком быстро. Вино, которое я выбрала, превосходно".
Гоблин продолжал смотреть перед собой.
"Не обращайте пока на него внимания, – сказал
я. – Думаю, пребывание в больнице подорвало его силы. Нэш... Полагаю, вы
не будете против, если я стану вас называть по имени ("Да,
пожалуйста", – ответил он)... Дело в том, что мы только что прошли
суровое испытание в одном из кабинетов и..."
Не успел я договорить, как услышал зловещий монотонный голос
Гоблина:
"В Европу не могу. Слишком далеко для меня. Ты помнишь
Нью-Йорк. Ты говоришь, как дурак. Гоблин-Квинн – одно существо".
Ясно, что никто, кроме меня, его не услышал.
"Я знаю, – вслух ответил я. – Я все понял.
Ладно. Мы над этим подумаем".
"Раньше я думал, что Европа существует только в
картинках и рассказах, – продолжил Гоблин тем же самым леденящим душу
голосом. – Потом тетушка Куин позвонила из Европы, мы видели кино про
Европу, Линелль рассказывала тебе о Европе. Европа реальна и находится очень
далеко. Не нужно туда ехать. Нет. Если поедешь, мы разбежимся. Квинн-Гоблин –
одно существо".
С каждой секундой я волновался все больше. Перед нами
расставляли тарелки с дымящейся едой, наполняли бокалы вином, и при этом весь
ресторан видел, как я перешептываюсь с пустым местом, но я не собирался давать
слабину.
"Просто послушай этого человека, – сказал
я. – Послушай тетушку Куин. Нам совершенно не обязательно куда-то
ехать. – Я придвинулся к Гоблину еще ближе и начал шептать едва
слышно. – Я просто потакаю им, видишь ли, мне приходится. Нэш, вполне
возможно, станет моим учителем и поселится на ферме Блэквуд. Мы останемся
вместе. Гоблин, посмотри на меня".
"Нет, я не хочу смотреть на тебя, – ответил
он. – Ты хитрый".
"Господи, Боже мой, – я заговорил громче. –
Что я, по-твоему, должен сделать? Я и так предан тебе целиком. Нэш, скажите
ему, что вы будете меня учить на ферме Блэквуд. Это ведь возможно?"
Нэш уставился туда, где, по его понятиям, находилось лицо
Гоблина, и, насколько я мог судить, он не очень сильно ошибся.
"Разумеется, я был бы рад учить Квинна на ферме
Блэквуд. Место очень красивое, – сказал он. – Гоблин, я здесь
впервые, и я прекрасно сознаю, что Квинн меня примет только в том случае, если
примешь ты".
"Да, именно для этого мы здесь и собрались! –
решительно заявил я. – Если бы только вы могли его видеть, – сказал
я, обращаясь к Нэшу, – для меня он так же осязаем, как любой
человек. – Я дотянулся до правой руки Гоблина. – Я люблю тебя,
Гоблин. Мы любим друг друга". – Я поцеловал его в щеку.
Я отстранился и за короткую паузу почувствовал себя незащищенным
на виду у всего ресторана и, может быть, даже смешным. Я-то думал, что мне
трудно будет завоевать Нэша, а теперь оказалось, что проблема в Гоблине. Я
разговаривал на глазах у всех многочисленных посетителей с пустым местом, и
разговаривал в страхе, потому как я в отличие от окружающих знал, на что
способно это невидимое существо, а они об этом даже не догадывались. Даже
тетушка Куин не догадывалась.
И тут настал один из самых удивительных моментов моей жизни.
Я переводил взгляд с Нэша на тетушку Куин, когда вдруг
заметил позади них, за соседним столиком, красивую рыжеволосую девушку, которая
пристально меня рассматривала. Она так была похожа на отца Кевинина Мэйфейра,
словно он превратился в собственную сестру неземной красоты.
У нее была такая же светлая кожа, такой же естественный
румянец, такая же насыщенная рыжина, и, хотя ее бюст был достаточно велик, как
у женщины, в волосы она вплела ленточки, как маленькая девочка.
Наши взгляды встретились, а потом она посмотрела на Гоблина.
Она изучала Гоблина. Она его видела.
"Бестолковый Квинн, – бесстрастным ледяным голосом
произнес он. – Она уже давно наблюдает за нами".
Ну конечно. Все это время он смотрел на нее, а не на Нэша
или тетушку Куин; он уставился мимо них на эту девушку – единственную из всех людей,
если не считать меня, кто был способен видеть Гоблина.
От потрясения я потерял дар речи. Подсознательно я
чувствовал, что тетушка Куин обращается ко мне с вопросами и что Нэш высказал
по какому-то поводу свое мнение. Но я ничего не понимал. И пока я глазел на
нее, мужчина, сидевший рядом с этой поразительной юной особой, поднялся и
направился к нашему столику. Подходя ближе, он смотрел прямо на меня.
Седовласый, достойного вида мужчина, одетый не очень
официально – синий блейзер и слаксы, – он заговорил со мной очень
оживленно.
"Прошу простить, что вмешиваюсь, – произнес
он. – Меня зовут Стерлинг Оливер. Я состою в организации, которая
называется Таламаска. Хочу вам представиться. Видите ли, мы изучаем
паранормальные явления, и я не мог не обратить внимание на вашего
приятеля".
"Вы хотите сказать, что тоже его видите?" –
спросил я, хотя сразу понял, что он говорит правду. Гоблин встретился с ним
взглядом, но промолчал.
"Да, я очень хорошо его вижу, – ответил мистер
Оливер, вручая мне свою визитную карточку. – Мы – старый-старый
орден, – продолжал он. – Существуем, наверное, не меньше тысячи лет.
Мы изучаем привидения и тех, кто способен их видеть. Мы предлагаем помощь. Мы
предлагаем информацию. Ваш друг произвел на меня огромное впечатление. Позвольте,
я ему представлюсь".
"Гоблин, поговори с мистером Оливером", –
сказал я.
Гоблин промолчал, не шелохнувшись.
Тут вмешалась тетушка Куин.
"Я обязана попросить вас прекратить все это, –
сказала она с непривычной решительностью. – Видите ли, моему племяннику,
несмотря на столь внушительный рост, всего лишь восемнадцать, и для начала вы
должны обратиться ко мне, если хотите установить с ним какие-либо отношения.
Лично я не одобряю тех, кто верит в паранормальные явления".