Книга Пекло, страница 66. Автор книги Роман Глушков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пекло»

Cтраница 66

Опасность быть пришибленным камнями, похоже, миновала. А, значит, пришла пора взглянуть на восстановленную достопримечательность поближе. И выяснить, уцелели ли от шейха какие-нибудь части тела, чтобы их можно было похоронить, или же его размазало по берегу так, что и костей не осталось.

Ни один из прогнозов Кальтера не подтвердился. Когда демоноборцы приблизилась к мосту, с берега их окликнул обрадованный голос. Который все тотчас же узнали, поскольку его обладатель кричал по-английски с арабским акцентом. А вскоре из темноты показался сам шейх. Выяснилось, что, как только задрожала земля и забурлили речные воды, он не стал дожидаться, чем все это обернется, и бросился прочь от моста. Только не на насыпь, а вниз, к пляжу, потому что убегать от опасности под гору было значительно проще. Короче говоря, аль-Наджиб не соврал ни по одному пункту. Он и впрямь пребывал в хорошей физической форме и угадал, во что выльется эта игра с зеркальным пакалем.

– Рад видеть вас целым и невредимым, Демир-паша, – поприветствовал Грязнов сорвиголову-шейха. – Однако впредь я все же попросил бы вас воздерживаться от участия в таких опасных экспериментах… А что случилось с пакалем?

– Он на месте, можете пойти и проверить. Намертво прикипел к камню, так, что не отдерешь, – ответил «прапорщик», указав на береговую опору, которая тоже претерпела существенные изменения. Она «обросла» новыми камнями, и теперь выглядела по-настоящему единым целым с нынешним мостом, а не подставкой, какой она казалась, держа на себе железную конструкцию.

Вернувшись к опоре, компаньоны удостоверились, что да, теперь пакаль действительно напоминает вмурованную в камень, отшлифованную до блеска табличку. Только без указания знаменательной даты, а с обычным рисунком того же моста, к которому ее прикрепили. Кальтер ненароком вспомнил артефакт, который он выдалбливал в Дубае из гранитной набережной. На первый взгляд этот пакаль можно было извлечь намного проще. Но что-то подсказывало Куприянову – провернуть такое с помощью лома и кувалды у него вряд ли получится.

– Это хорошо или плохо? – осведомился Бледный, постучав костяшками пальцев по артефакту.

– Смотря, что вы планируете делать дальше, – пожал плечами аль-Наджиб. – В данный момент – хорошо. Мы можем быть уверены, что мост не развалится от того, что между ним и поддерживающим его источником энергии вдруг разорвется контакт.

– И что нам это дает? – спросил Крупье.

– Многое, если поразмыслить, – ответил вместо шейха Ирод и посмотрел на Кальтера. – Полагаю, ты думаешь о том же, о чем и я?

– Полагаю, что да, – кивнул тот. – Но есть еще кое-какие вопросы. Мы прилепили пакаль с изображением моста к сломанному мосту и восстановили его. Означает ли это, что, прилепив пакаль с изображением горящего человека к плазмодемону, мы «восстановим» и его? То есть вернем ему человеческий облик?

– Логичная мысль, – рассудил полковник. – Я бы не рискнул ставить на это все свои сбережения, но половину из них на кон, пожалуй, выбросил бы. А вы как считаете, Демир-паша?

– Я бы все же поостерегся играть по таким высоким ставкам. – В отличие от Ирода, его эксперт по аномальным вопросам смотрел на ситуацию менее оптимистично. – Прошу учесть, что собрать из обломков мост и вернуть человеческий облик тому, кто изменился на атомарном уровне и уже не человек – задачи разного уровня сложности. Просто восстановить форму и восстановить форму вместе с содержанием – улавливаете разницу, мой друг?

– Не совсем, сказать по правде, – признался полковник. – Проблемы несоответствия содержания форме – это ведь из разряда философии, а я в ней не силен. Вот если бы «поменять пешки на рюмашки», как пел Высоцкий, тогда бы я, конечно, враз справился… А вообще, для решения таких вопросов у нас, вон, человек с большой башкой имеется… Крупье!

– Плазмодемону нельзя вернуть человеческий облик. Но, видимо, можно вернуть его нынешнее состояние к определенной точке отсчета, – с готовностью отозвался капитан. Похоже, он был с философией в более дружеских отношениях, нежели командир. – Неясно, правда, что конкретно мы должны принять за такую точку. И, соответственно, к чему нам надо готовиться.

– Возможно, речь идет о том состоянии демона, в котором он вынырнул из телепорта после своей неудачной телепортации с орбиты на родину, – заметил Кальтер. – Он ведь не сразу обрел нынешнюю силу, став таким горячим и буйным. Он вырвался из модуля спустя примерно полчаса после падения «Фантома». И потом, когда на демона обрушилась стена элеватора, он потратил еще полчаса, чтобы выбраться из-под завала. Его сила начала стремительно расти после того, как в него полетели ракеты и он стал впитывать огонь. Заметьте, какие маленькие языки пламени у человека, что изображен на пакале. А какой огненный шлейф развевался за плазмодемоном, когда он дрался с вертолетами?.. Возможно, это и есть подсказка, которая должна навести нас на правильный вывод.

– Ваша идея кажется мне небезынтересной, господин Безликий, – закивал аль-Наджиб. – Нельзя считать рисунки на артефактах точными во всех деталях. Но любой из нас согласится, что «пакальный» демон выглядит далеко не таким грозным, как тот, который носится сейчас над городом. И которого нам, между прочим, еще надо поймать, чтобы вручить ему пакаль прямо из рук в руки. И тут я, извините, пас… Но ведь у вас, надеюсь, уже есть идея, как мы это сделаем?

– Есть, – ответил Куприянов, посмотрев сначала на пакаль, что был вмурован в мост, а потом на тот, который он держал в руке. – Но для этого нам потребуется уже не гоночная машина. А также вещь, которую я приметил в одном из отсеков «Черного фантома». Ну и, разумеется, та хреновина, что запрятана в двойное дно кузова вашего «Доджа»…

– Извините, парни, что вмешиваюсь в вашу деловую беседу, – подала голос Шира, – но, по-моему, в реке опять что-то шевелится!.. Вон там, под той здоровенной железякой.

Разговор прервался, и все посмотрели, куда указывала Крамер – на один из пролетов железнодорожного моста, что лежал на боку поперек Чучуйки.

Это был, пожалуй, самый крупный из всех обломков. Даже упав на середину реки, он ушел под воду лишь наполовину. Пролет не препятствовал течению, поскольку обладал решетчатой конструкцией. Вода бурлила, проходя сквозь металлические балки, но не это привлекло внимание Ширы. Внутри огромной клетки и впрямь происходило нечто странное. Такое ощущение, что в нее, будто в рыболовную вершу, угодила белая акула, не меньше, и теперь она отчаянно пыталась вырваться на волю. Но единственное, что ей оставалось, это, выбиваясь из сил, плавать кругами в тесной ловушке. Правда, сил у рыбины было много, поскольку она ни на миг не прекращала свою борьбу…

И опять, как было и в случае с мнимым левиафаном, первое впечатление Кальтера оказалось обманчивым. Не обитало в Чучуйке ни чудовищ, ни акул, пусть даже в нынешнее сумасшедшее время они вполне могли там появиться. Зато было кое-что другое – речной водоворот. Тот, о котором рассказывал Кальтеру Ирод. И который Кальтер тоже включил в свои стратегические планы.

Обломки моста Утопленников не накрывали больше донный разлом, куда утекала вода. Теперь ее отток усилился, и это редкое природное явление вновь стало видимым на поверхности реки. Барьер из металлической сетки, что прежде не давал бесшабашным купальщикам (пусть и не всем) и рыбе попадать в ловушку, был сломан, а его место занял пролет моста. Разве что при всей своей громоздкости он был уже неэффективной защитой, особенно для рыбы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация