Книга Исправление неправильного попаданца, страница 20. Автор книги Алексей Переяславцев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исправление неправильного попаданца»

Cтраница 20

– Я явился по твоему вызову, вождь.

– Садись.

Выпивка не была предложена, поскольку предстояли не переговоры с равным, а постановка боевой задачи подчиненному.

– Ты видел эту «Ласточку» и не смог ее догнать. Можно ли это сделать, а если да, то что для этого нужно?

– Сделанное руками одного человека может быть превзойдено созданием рук другого. Но для чего догонять этот корабль?

В голосе Тхонга появились чуть заметные гневные интонации:

– Для чего, по-твоему, «змей» может догонять купеческое судно?

– Я знаю только две цели: абордаж и разведка.

Мысленно вождь признал правоту своего мага. Именно разведка нужна в первую очередь. Сведения от вождя Тхрара заслуживали внимания: эта «Ласточка» действительно могла быть опасной. Вслух прозвучало:

– Пока что разведка.

– Для начала: впередсмотрящий с острым зрением. Весьма вероятно, на этой «Ласточке» не один маг. Наблюдатель должен разглядеть, сколько их там и, по возможности, какого они ранга. И вообще все странности. Я слышал, они применили неизвестные амулеты…

Кивок. Разумеется, зорких найти можно.

– Синий Кристалл не нужен, у меня он уже есть, хотя и не новый…

Похвальная скромность в запросах, отметил про себя вождь. Впрочем, он и не собирался давать новый Синий Кристалл.

– …но мне понадобится хороший универсальный кристалл. Это необходимо для придания должной скорости «змею»…

На самом деле таковой был нужен для поддержания магической силы, потому что ускорение давал сам маг.

– …а также для лечения членов экипажа, если случится боестолкновение.

Весьма предусмотрительно, отметил про себя Тхонг. С кристаллом он сможет хотя бы подлечить, а уж на острове ранеными займется настоящий маг жизни. В распоряжении вождя было три Неуничтожимых Кристалла, но даже один был чрезмерной роскошью для подобного дела. Очень уж недешево они обходились, а на море бывают всякие случайности. Нет, хватит и кварца. Вслух же было сказано другое:

– Кристалл тебе выдадут. Но капитан получит приказ в бой не ввязываться.

– Тогда, возможно, стоит вывесить знак мирных намерений.

Обдумывание заняло не более секунды:

– Нет. Они должны испугаться и начать удирать изо всех сил. Только так мы сможем оценить их предельную скорость. Когда мы это узнаем, сможем спланировать и бой.

– В таком случае нужен обычный «змей», а не «водорез».

Еще кивок. «Водорезом» называли корабль, предназначенный исключительно для разведывательных целей. Узкий, длинный, с небольшой грузоподъемностью, скоростной, но с пониженной остойчивостью. Таких у вождя было всего два. И маг был прав: корабль-разведчик не сможет как следует испугать капитана «Ласточки» и заставить показать все возможности.

– Я и собирался отрядить «змея». Через пять дней кончится период штормов. К этому моменту ты должен быть готовым. Экипаж и корабль – моя забота.

Глава 8

Я самым тщательным образом готовился к поездке в Хатегат и добивался того же от моих. Нужно было многое.

Сафар подготовил все кристаллы. Между делом он успел отполировать должным образом авантюрины. Я озаботился оправой для зеленого, его мы преподносили Ире вдвоем. В результате один из двух ее поцелуев достался не мне. Галенита должно было хватить на такое количество боеприпасов, что, вздумай мы их всех погрузить на борт «Ласточки», этот кораблик окончил бы свое плавание на грунте у пирса. Гранатов, рассчитанных на магию смерти, у нас было аж три штуки, хотя вполне хватило бы и одного. Так, по крайней мере, пытался утверждать Тугур. Но я твердо помнил старое правило: боеприпасов бывает очень мало, просто мало и «мало, но больше не унести». Все наличные танзаниты тоже были готовы. Пиритов заготовлено столько, что хватило бы пересечь Великий океан. На всякий случай и магнетиты взяли: а вдруг понадобится работать со стеклом?

Теперь осталось лишь вспомнить, что же я упустил.

Цирконы огранить не успели, только сделали термообработку. Ладно, это еще не самое плохое. Один из сержантов уже послан на встречу с юными сборщиками кристаллов – вернуть долги.

Самозарядные винтовки все еще в разработке. Ладно, обойдемся магазинными. Стрелки у меня хорошие, это плюс. Но что же все-таки упущено?

Тяжелое вооружение на основе эффекта телепортации, вот что. Прицеливание пока что на глазок, что совершенно неприемлемо. Боеприпасы, правда, имеются: пара десятков кусков камня неправильной формы, каждый объемом примерно четыре кубических дециметра – это значит, что при удачном попадании рванет, как восемьдесят килограммов тротила. Хватило бы даже на крейсер времен русско-японской войны. Впрочем, нет: я неисправимый оптимист. В расчетах совсем не учитывались потери энергии, а они неизбежны. Хорошо, пусть даже восемь килограммов – все равно достаточно для вражеского деревянного корабля… если попасть куда надо. С этим будут проблемы. Уж не говорю о том, что практических испытаний на воде не было. Впрочем, не так все плохо: попробуем на какой-нибудь мишени непосредственно в море.

Сафар остался: ему получать станок для огранки, который вскоре должен быть готов. Пусть попробует поработать.

Шахур тоже остался: ему зубрить курсы, нужные для лиценциатских экзаменов. А на досуге (если таковой будет) пусть подумает над телепортирующим оружием.

Тороту должно создать и опробовать амулет для производства ваз из стекла.

Моане предстоит запустить дезинформацию академику Тофару. А еще я попросил ее глядеть одним глазком за Ирочкой. Мало ли что бывает во время первой беременности. А еще госпожа доктор магии жизни, вероятно, обзаведется новой ученицей.

Перед самым отъездом в Хатегат мне подумалось, что, наверное, поездка до порта пройдет без происшествий. Так и оказалось.

Встреченные на обычном месте егеря-пограничники подтвердили, что пока обстановка до отвращения тихая. В ходе следствия по делу убитого капитана дознаватели вкупе со стражей и пограничниками существенно проредили разведсеть Повелителей в Хатегате и его окрестностях. Натурально, я похвалил умение и рвение правоохранительных органов, но как только мы отъехали от места встречи с погранцами, я предупредил своих, что такое звонкое оповещение об успехах – вернейший признак того, что на самом деле выловили не всех.

В Хатегате нас ждала куча дел. Для начала я прошелся по рынку. Рыбака видно не было, но это и ожидалось: сезон штормов только-только кончился, он с большой вероятностью просто не успел добраться до порта Хатегат. Что ж, тогда надо навестить букиниста-камневеда.

– Доброго вам дня, уважаемый Назир-эт.

– И вам, уважаемый. Подошла ли вам прошлая покупка?

То, что он меня помнит, удивления вызывать не должно: очень уж заметный у меня акцент.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация