Слаг сосредоточился на Харкинсе. Точно так же, как во время охоты на крыс. Остальное перестало существовать. Все сузилось до двух понятий: кот и его добыча.
Он сделал шаг вперед. Потом еще один. Поставил лапу на площадку.
Харкинс ойкнул и помчался в темноту.
Слаг замер, пока пилот не скрылся из виду, и медленно переступил назад. Уселся на краю рампы и стал вылизываться, посматривая одним глазом по сторонам. Ему, в общем-то, везет. Он подтвердил свою власть. А ходить дальше – незачем, тем более что он – неоспоримый хозяин на «Кэтти Джей».
Довольный собой, он устроился на посту около входа. Пусть только тощий попытается вернуться! Слаг покажет ему, на что способен настоящий хищник.
– Вставай.
Крейк вынырнул в действительность, почувствовал, что она невыносимо ужасна, и вновь поспешно погрузился в сон.
– Давай же!
Кто-то тряс его. Грайзер с трудом разлепил веки. Незнакомая роскошная спальня. Около кровати стоит Фрей и держит его за плечо. Сквозь шторы пробивается утренний свет.
Крейк ощутил, что его лицо отекло и сделалось липким от ночного пота. Губы пересохли, а в уголке рта запеклась какая-то гадость. Крейку показалось, что он сам похож на помет зачумленной скотины.
– Капитан, умоляю тебя, отстань, – прохрипел демонист. – Если я не вырублюсь через тридцать секунд, то, наверно, умру. Я не шучу.
– Одевайся, – заявил Дариан. – Нам пора.
Грайзер приподнялся на локте и с усилием повернул голову. Определенно, за ночь его шейные кости накрепко схватились ржавчиной. Фрей был в своей обычной потрепанной одежде, на ремне висели револьверы и сабля.
– Шутишь! – простонал Крейк.
Капитан взглянул на карманные часы.
– К четырем утра Джез посадит «Кэтти Джей» на краю поместья.
– Когда ты успел это организовать?
– Неделю назад, когда приезжал к вам. Подумал, что после вечеринки придется убраться восвояси. И не ошибся.
Крейк сел и потянулся.
– Если бы ты готовил ограбления хотя бы вполовину так тщательно, как бегство от любовниц, мы давно бы разбогатели.
На дальнейшие препирательства у Фрея не хватило терпения.
– Почти четыре утра. Если ты не пошевелишься, я уйду один. А ты как хочешь объясняйся с Амалицией насчет моего отсутствия.
– Нет уж, спасибо! – ответил демонист. Неожиданно у него появился стимул для действий. Он принялся натягивать одежду поверх нижнего белья, приостанавливаясь, чтобы сдержать позывы к рвоте.
А Дариан нервничал.
– Поторопись! Если Амалиция меня поймает, мои яйца точно не выдержат новых пинков.
– Знаешь, капитан, такое вряд ли можно отнести к самым героическим твоим поступкам.
– Ненавижу истерики, – объяснил тот. – Не переношу женских слез.
– Но ты вовсе не стесняешься заставлять их плакать?
– Зачем? Они сами предпочитают рыдать. А я не могу помешать им. Пусть не обольщаются на мой счет.
– Слушай, а ведь ты действительно мерзавец!
– Почему? Я обрываю отношения, когда они перестают меня устраивать. Амалиция еще скажет мне спасибо за то, что я не стал слишком долго тянуть.
– Очень благородно. Как я сразу не догадался? – Крейк натянул ботинки. – Я готов.
Они выбрались из спальни в прохладный полутемный коридор особняка. В доме воцарилась тишина, слуги спали. Крейк старался ступать бесшумно, как и Фрей, но из-за похмелья и недосыпа чувствовал себя так, будто держит голову под водой. Его преследовало неприятное ощущение нереальности происходящего. Мозг и тело до сих пор пребывали в разладе и выполняли совместные действия лишь благодаря джентльменскому соглашению.
Под осуждающими взглядами портретов, висевших над лестницей, они спустились в вестибюль. В безмолвии раннего утра зал походил на пещеру. Их тихие шаги порождали отчетливое эхо.
Они почти достигли входной двери, но вдруг раздался звук, который невозможно ни с чем спутать – щелчок взведенного затвора револьвера.
– Стойте!
Из скрытого портьерой алькова показалась Амалиция с лицом мрачнее тучи. Она была в ночной рубашке и босая. Револьвер она нацелила на Фрея.
– Эй, – произнес тот. – Это выглядит не очень… Но…
– Нет! – бросила она и в один миг преодолела разделявшее их расстояние. Ее рука сильно дрожала. – Я поняла твой замысел, как только проснулась в одиночестве. Сбежать, как трус! В твоем стиле, да?
– Послушай, опусти пушку, – с тревогой в голосе вымолвил Фрей.
– Чтобы ты удрал? Нет.
– Если вы хотите пристрелить его – это будет не самым удачным решением, – заметил Крейк, рассчитывая, что его слова убедят Амалицию.
Она задумалась и повернула дуло в сторону демониста.
– Вы правы, – заявила она. – Лучше я разделаюсь с вами.
Крейк сразу пожалел, что вообще открыл рот.
– Амалиция, – пробормотал Дариан, вскинув ладони, будто он намеревался утихомирить дикого зверя. – Давай спокойно все обсудим.
Она помотала головой. Ее губы тряслись, в глазах стояли слезы. Амалиция пребывала на грани истерики.
– Хватит лжи, Дариан. – Она отбросила назад упавшие на лицо волосы. – Мне совершенно ясно, что ты не в своем уме.
– Я? А кто же схватился за пушку?
– В тебе есть нечто такое, что тянет тебя прочь. Я предложила тебе все мои богатства, но ты стремишься к никчемной жалкой кочевой жизни. Но я понимаю, Дариан. Ты боишься. Боишься любви.
– Да, – без всякого выражения произнес Фрей.
– Капитан… – предостерегающе шепнул Крейк. Только бы Дариан не надумал затеять ссору с женщиной, наставившей револьвер ему прямо в грудь.
– Верно, – сказала Амалиция с неожиданным сочувствием. – Открыть свое сердце другому – страшно. Стать уязвимым, пустить в душу другого человека. Дариан, в том, чтобы признать это, нет ничего постыдного.
Капитан, похоже, растерялся.
– Ты меня не понимаешь.
– Конечно, ты же отмалчиваешься! Мой бедный сиротка, я тебя не брошу.
– А при чем тут мое сиротство?! – воскликнул Фрей.
Она кинула на него взгляд, исполненный жалости и сострадания.
– Ты, любовь моя, сам не знаешь, что для тебя лучше. Поэтому ты останешься со мной.
– Ты хочешь меня арестовать? – изумился он.
– Для твоего же собственного блага.
Фрей перевел дыхание и попробовал прибегнуть к новой тактике.
– Послушай, – начал он. – Вчерашний прием принес пользу. Этот шар, – который, кстати, поможет мне разбогатеть, помнишь? – перевезут в другое место. Сегодня вечером, в сумерках. На корабле будет охрана, но в компании с «Псом Бури» мы сможем захватить его. Мы устроим засаду. Нельзя упускать такой шанс. – Он вытащил часы и посмотрел на циферблат. – Поэтому-то мы и попытались сбежать тайком. Я просто не хотел беспокоить тебя. Обещаю, как только мы с этим покончим, я вернусь.