Наш маневр удался. Вскоре мы услышали бурный поток ругани:
это кучер Дрю понял, что ему никак не добраться до станции. Полицейский Эванс
стойко переносил проклятия в свой адрес, то медленно пятя лошадей назад, то
понукая их вперед и не давая ни малейшей возможности экипажу Дрю въехать во
двор.
Со станции донесся протяжный гудок, и только тогда Эванс
медленно развернул наш экипаж и выехал со двора. Оказавшись снова за углом, он
остановился и приоткрыл окошко:
– Я надеялся, что сержант и мистер Холмс успели
беспрепятственно уехать, но я видел, как из того экипажа выскочили двое и
бросились на станцию, когда услышали гудок. Они, возможно, успели вскочить в
вагон.
– Не беспокойтесь, констебль, – сказал я. – Вы очень хорошо
действовали и задержали их надолго. А теперь продолжайте путь.
Я сел на место, и полковник дал мне сигару.
– Доктор, – сказал он, – на войне под моим командованием
было немало английских офицеров, и я убедился, что это хладнокровные люди, но
ваш друг побил все рекорды. Никогда таких не встречал.
Это был заслуженный комплимент, и я принял его вместо
Холмса, но пока мы тряслись в экипаже, я не мог отделаться от дурного
предчувствия, и рука моя крепко сжимала «адамс-450».
Глава 19
Могила Амра
Мы с полковником добрались до Херефордшира без всяких происшествий.
Я немедленно дал телеграмму Холмсу на Бейкер-стрит, сообщив о нашем прибытии. В
тот вечер мы не получили никакого ответа.
Полковник видел мою обеспокоенность и старался изо всех сил
отвлечь меня от тревожных мыслей. В других обстоятельствах я бы с большим
удовольствием послушал его воспоминания о Гражданской войне. Ведь эта война в
дни моей юности была одним из главных событий, но сейчас ни о чем другом я не
мог думать.
– Ну-ну, доктор, – сказал заметивший мою рассеянность
полковник, – по вашим собственным словам, Шерлок Холмс выпутывался из более
сложных ситуаций и всегда возвращался с победой.
Я признал справедливость его замечания, но тем не менее
поднялся в свою комнату с тем же дурным предчувствием. В Винчестере я был
свидетелем того, как Холмс разыграл спектакль с переодеванием, чтобы одурачить
банду Дрю. Все это время единственным помыслом моего друга было любой ценой
обеспечить безопасность полковника. Он дважды становился между Харденом и его
преследователями и в каждом случае с большим риском для себя. Прошло много
времени, прежде чем я уснул.
Утром ответа от Холмса по-прежнему не было, и я решил, что
он еще не вернулся на Бейкер-стрит. Это отнюдь не успокоило меня, но какая бы
судьба ни постигла моего друга, я знал, что он собирается делать в
Херефордшире, и был полон решимости выполнить его намерения, насколько это в
моих силах.
Мы с полковником решили, что начинать наши поиски надо с
публичной библиотеки. Нас встретил любезный и услужливый библиотекарь, который,
однако, не смог дать ответа на интересующие нас вопросы.
– Не могу сказать, что мне хоть что-либо известно о подобной
могиле в нашем графстве. Есть «камень Артура» в Дорстоне, но говорят, что там
вроде бы находится могила самого Артура.
– Но, может быть, вы расскажете нам что-нибудь о древнем
королевстве Эрсинг? – спросил полковник Харден.
– Эрсинг? – удивился ассистент. – Это очень интересно.
Позвольте мне проконсультироваться с одним из моих коллег. Одну минуту,
джентльмены.
Вскоре он вернулся со свертком карт под мышкой, разложил их
на столе, заваленном бумагами, совсем как у Холмса, и рассказал нам, что
обширные прежде владения Эрсинга сжались до размеров одного церковного прихода.
– Вот он перед вами, джентльмены, – сказал библиотекарь. –
Если могила, которой вы интересуетесь, была в Эрсинге, то теперь ее надо искать
в приходе Архенфидд в Россе или в его окрестностях.
Мы поблагодарили его и вернулись в гостиницу. От Холмса
по-прежнему не было ни слова, и, прежде чем уехать в Росс, я снова
телеграфировал на Бейкер-стрит.
Устроившись в Россе, мы на следующее утро отправились в
местную библиотеку, и здесь нам сопутствовала большая удача. Хотя здешний
библиотекарь сам не мог ответить на наши вопросы, он нас познакомил с одним из
членов «Клуба Вулхоп», который знает все, что можно знать о легендах
Херефордшира. Кроме того, он оказался фотографом и отснял в этом графстве все
места и памятники, представляющие исторический интерес.
Харден с новым знакомцем вскоре с головой погрузились в
обсуждение деталей своего дела, но это было за пределами моего понимания. У
меня было неприятное ощущение, что из-за этих расспросов Дрю сможет напасть на
наш след, и поэтому я обрадовался, когда полковник представился просто как
американец-фотограф, интересующийся нашими достопримечательностями, кем, по
сути дела, он и был. Через некоторое время Харден тепло пожал своему
собеседнику руку и горячо поблагодарил за оказанную нам помощь. Было заметно,
что полковник очень доволен результатами беседы.
– Я так понимаю, что теперь мы имеем более, четкие
ориентиры? – спросил я.
Он рассмеялся:
– Да, но сначала вы должны растолковать мне, что это
означает. – И вырвал страницу из записной книжки, на которой делал заметки во
время разговора: «Высотка в Уормлоу».
– Не знаю, каково ваше мнение, – сказал полковник, – но
новый наш друг сказал, что «высотка» – это на местном диалекте «холм», или
«маленькая возвышенность». Он сказал также, что поблизости от нее есть родник.
– Тогда мы должны искать эту возвышенность в Уормлоу, –
решил я.
– Кстати, по словам нашего приятеля, это отсюда всего в
нескольких милях.
Так это и оказалось, когда около полудня мы прибыли в
Уормлоу. Это была крошечная деревушка, и небольшая возвышенность, поросшая
травой и редким кустарником, находилась поблизости. Мы обошли ее кругом и не
заметили ничего интересного.
– Очень убогая могила для сына короля Артура, – заметил
полковник. – Но по крайней мере мы нашли одну примету, а другая может
находиться где-то поблизости.
– Но если мы найдем могилу и родник, – стал размышлять я
вслух, вспоминая гластонберийский текст, – значит, мы должны найти еще одну
могилу и три ко??ьца.
– Наш знакомый ничего не говорил относительно этого, –
возразил Харден. – Однако, если это тот самый родник, то там должны быть и три
кольца.
– Почему бы нам теперь не навести справки у местных жителей?
– предложил я и указал тростью в направлении гостиницы.