— «Совершенный квадрат»? — переспросил
Джабба. — Ну и что с того?
Спустя несколько секунд Соши преобразовала на экране,
казалось бы, произвольно набранные буквы. Теперь они выстроились в восемь рядов
по восемь в каждом. Джабба посмотрел на экран и в отчаянии всплеснул руками.
Новый порядок букв показался не более вразумительным, чем оригинал.
P F E E S E S N
R E T M P F H A
I R W E O O I G
M E E N N R M A
E N E T S H A S
D C N S I I A A
I E E R B R N K
F B L E L O D I
— Ясно как в полночь в подвале, — простонал
Джабба.
— Мисс Флетчер, — потребовал Фонтейн, —
объяснитесь!
Все глаза обратились к ней.
Сьюзан внимательно вглядывалась в буквы. Вскоре она едва
заметно кивнула и широко улыбнулась.
— Дэвид, ты превзошел самого себя!
Люди на подиуме с недоумением переглянулись.
Дэвид подмигнул крошечной Сьюзан на своем мониторе.
— Шестьдесят четыре буквы. Юлий Цезарь всегда с нами.
Мидж развела руками.
— О чем вы?
— «Квадрат» Цезаря, — просияла Сьюзан. —
Читается сверху вниз. Танкадо прислал нам письмо.
Глава 122
— Шесть минут! — крикнул техник.
Сьюзан отдала приказ:
— Перепечатайте сверху вниз! Нужно читать по вертикали,
а не по горизонтали!
Пальцы Соши стремительно забегали по клавишам.
— Так посылал свои распоряжения Цезарь! — сказала
Сьюзан. — Количество букв всегда составляло совершенный квадрат.
— Готово! — крикнула Соши.
Все посмотрели на вновь организованный текст, выстроенный в
горизонтальную линию.
— По-прежнему чепуха, — с отвращением скривился
Джабба. — Смотрите. Это просто бессмысленный набор букв… — Слова
застряли у него в горле, глаза расширились. — О… Боже ты мой…
Фонтейн тоже все понял. Брови его поползли вверх. Он был
потрясен.
Мидж и Бринкерхофф охнули в унисон.
— Ну и чертовщина!
Перед глазами возник текст:
PRIMEDIFFERENCEBETWEENELEMENTSRESPONSIBLE
FORHIROSHIMAANDNAGASAKI
— Введите пробелы, — приказала Сьюзан. — Нам
предстоит решить одну задачку.
Глава 123
Техник с бледным лицом подбежал к подиуму.
— Туннельный блок сейчас рухнет!
Джабба повернул голову к экрану ВР. Атакующие линии рвались
вперед, они находились уже на волосок от пятой, и последней, стены. Последние
минуты существования банка данных истекали.
Сьюзан отгородилась от царившего вокруг хаоса, снова и снова
перечитывая послание Танкадо.
PRIME DIFFERENCE BETWEEN ELEMENTS
RESPONSIBLE FOR HIROSHIMA AND NAGASAKI
ГЛАВНАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭЛЕМЕНТАМИ,
ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ХИРОСИМУ И НАГАСАКИ
— Это даже не вопрос! — крикнул
Бринкерхофф. — Какой же может быть ответ?
— Нам необходимо число, — напомнил Джабба. —
Шифр-убийца имеет цифровую структуру.
— Тихо, — потребовал Фонтейн и повернулся к
Сьюзан. — Мисс Флетчер, вы проделали уже немалую часть пути. Постарайтесь
пройти по нему до конца.
Сьюзан вздохнула:
— Программа принимает ключ только в цифровой форме. Мне
кажется, что тут содержится некий намек на то, что это за цифра. В тексте
названы Хиросима и Нагасаки, города, разрушенные атомными бомбами. Может быть,
ключ связан с количеством человеческих жертв, оценочной суммой нанесенного
ущерба в долларах… — Она замолчала, снова вчитываясь в текст. — Слово
«разница» особенно важно. Главная разница между Хиросимой и Нагасаки.
По-видимому, Танкадо считал, что два эти события чем-то различались между собой.
Выражение лица Фонтейна не изменилось. Но надежда быстро
улетучивалась. Похоже, нужно было проанализировать политический фон, на котором
разворачивались эти события, сравнить их и перевести это сопоставление в
магическое число… и все это за пять минут.
Глава 124
— Атаке подвергся последний щит!
На ВР отчетливо было видно, как уничтожалось окно
программной авторизации. Черные всепроникающие линии окружили последний
предохранительный щит и начали прорываться к сердцевине банка данных.
Алчущие хакеры прорывались со всех уголков мира. Их
количество удваивалось каждую минуту. Еще немного, и любой обладатель
компьютера — иностранные шпионы, радикалы, террористы — получит доступ в
хранилище секретной информации американского правительства.
Пока техники тщетно старались отключить электропитание,
собравшиеся на подиуме пытались понять расшифрованный текст. Дэвид Беккер и два
оперативных агента тоже пробовали сделать это, сидя в мини-автобусе в Севилье.
ГЛАВНАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭЛЕМЕНТАМИ,
ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ХИРОСИМУ И НАГАСАКИ
Соши размышляла вслух:
— Элементы, ответственные за Хиросиму и Нагасаки…
Пёрл-Харбор? Отказ Хирохито…
— Нам нужно число, — повторял Джабба, — а не
политические теории. Мы говорим о математике, а не об истории!
Соши замолчала.
— Полезный груз? — предложил Бринкерхофф. —
Количество жертв? Ущерб в долларах?
— Нам нужна точная цифра, — напомнила
Сьюзан. — Оценки ущерба всюду приводятся разные. — Она еще раз
взглянула на текст. — Элементы, ответственные…
У Дэвида Беккера, находившегося в трех тысячах миль от
комнаты оперативного управления, загорелись глаза.
— Элементы! — воскликнул он. — Мы говорим о
математике, а не об истории!
Головы повернулись к спутниковому экрану.
— Танкадо играет с нами в слова! — сказал
Беккер. — Слово «элемент» имеет несколько значений!
— Какие же, мистер Беккер? — спросил Фонтейн.
Все остальные встретили слова Беккера недоуменным молчанием.