– Тем не менее, – сказал Одиссей, – совершенную
несправедливость нужно исправить. Вот что мы сделаем. Ты выдашь нам временный
пропуск на землю и выправишь пергамент о том, что мы юридически представляем
Античную Преисподнюю в деле о похищении Елены. А уж мы с Ахиллесом постараемся
привлечь к нему внимание тамошних властей и доведем это дело до конца.
– Хорошо, я подготовлю для вас все необходимые
документы, – сказал Аид, довольный тем, что на сей раз ему удалось легко
отделаться. Те, кто держит власть в руках, знают, как важно уметь вовремя перекладывать
ответственность со своих плеч на чужие. Одиссей сам вызвался исполнять это
непростое поручение. Пускай сам во всем и разбирается.
Глава 2
Получив у Аида пропуск, подорожную и пергамент, гласящий,
что духу Одиссея Лаэртида дозволяется сопровождать дух Ахиллеса в мир живых в
отпуск по семейным обстоятельствам, Одиссей решил разыскать Тиресия
[47],
знаменитого мага времен античности. Тиресий, обладавший пророческим даром, мог
дать им несколько полезных советов, куда следует отправиться и что нужно делать
для достижения желаемой цели.
Получить от Тиресия добрый совет было не так-то легко. Для
начала им нужно было достать все необходимое для кровавого жертвоприношения,
ибо Тиресий отказывался что-либо делать, не совершив перед тем обильного
возлияния. Кровь же в царстве Аида – большой дефицит; ее было бы почти
невозможно достать, если бы сам Аид не развернул подпольную торговлю,
приносившую ему немалый доход. (Все слухи о том, что в царстве мертвых принят
сухой закон и выпить стало практически невозможно, конечно же, не соответствуют
действительности. Выпить можно всегда; нужно только знать, к кому и как
обратиться.)
Двое друзей отправились туда, где реки Флегефон и Коцит
впадают в Ахерон
[48]
. У слияния этих рек стояла священная роща
Персефоны – кучка черных тополей и старых ив, склонившихся к мутной воде. Здесь
они вырыли неглубокую яму и вылили в нее кровь из бурдюка, усилием воли
подавляя сильное желание отпить хотя бы глоток. Стоя у края ямы, Ахиллес
отгонял духов, слетевшихся на запах жертвенной крови. Даже царственному
Агамемнону
[49]
, возглавлявшему войско греков в походе против
Трои, не досталось ни капли. Жертва предназначалась одному лишь Тиресию.
Темная, густая кровь маслянисто поблескивала, распространяя
вокруг себя пьянящий аромат. Вдруг в яме что-то забулькало, и кровь начала
быстро исчезать, поглощаемая невидимой глоткой. Когда показалось дно, перед
двумя героями появился сам Тиресий, седой косматый старик в сером шерстяном
плаще; пряди спутанных влажных волос свисали с его лба, почти полностью
закрывая глаза.
– Добрый день, благородные мужи, – учтиво
поздоровался Тиресий с Ахиллом и Одиссеем. – Благодарю за отличную жертву.
Давно я не пробовал такой свежей крови. Должно быть, от самого Аида?.. Так я и
думал. Какой цвет! Какой аромат!.. Значит, больше у вас нет? Жаль, очень жаль.
М-м… итак, чем могу быть вам полезен?
– Мы ищем Елену Троянскую, – сказал
Одиссей. – Ее похитили. Увели из владений Аида, пока ее муж, Ахиллес, был
на охоте.
– Это случается уже не в первый раз, – заметил
Тиресий. – Прекрасная Елена пользуется большой популярностью. Вечно
кто-нибудь пытается ее украсть… Кстати, не знаете ли вы, кто ее похитил?
– Нам сказали, что это сделал демон, сверхъестественное
существо из новой эпохи, – ответил ему Одиссей. – Но имя его нам
неизвестно, и мы не знаем, где его искать. Мы просим у тебя совета и помощи.
– Ну, хорошо. Имя демона – Аззи. Он – часть той
доктрины Света и Тьмы, которая овладела людскими умами с тех пор, как…
– Мы должны его найти! – воскликнул Ахиллес.
– Боюсь, это не так просто сделать, – сказал
Тиресий. – Мир сильно изменился с тех пор, как мы попали сюда – кто
раньше, кто позже… Для начала вам следует отправиться в то место, которое
называется Адом, и навести справки. Я могу сотворить для вас Заклинание Перемещения,
раз уж у вас есть разрешение самого Аида… Между прочим, я знаю, с кем сейчас
находится прекрасная Елена.
– Скажи нам! – прорычал Ахиллес.
Тиресий откашлялся, прочищая горло, и обернулся к пустой
жертвенной яме.
– У нас нет больше ничего, что мы могли бы дать тебе,
Тиресий, – сказал Одиссей, – но при первой же возможности мы принесем
новую жертву. Стоит только нам выбраться отсюда…
– Хорошо, хорошо, – ответил Тиресий, – я
вполне полагаюсь на твое слово, Одиссей. Должен предупредить вас, что найти
Елену будет очень трудно. Она путешествует в обществе Фауста, прославленного
мага…
– Фауста? – переспросил Ахиллес. – Странное
имя. Должно быть, он не грек.
– Нет, он не грек. Как я уже сказал, в мире многое
изменилось за несколько веков. Появились новые страны, города. Науки, ремесла и
искусство – дело не одних только греков. Другие народы овладели ими в
совершенстве, сумев кое в чем обогнать Грецию. Этот Фауст – немец. Он вовлечен
в игру, в которой участвуют сами бессмертные боги – я имею в виду новых богов.
– Кстати, а живы ли еще наши старые боги? –
спросил Одиссей.
– Конечно, живы, – сказал Тиресий. – Ведь
боги бессмертны. Однако и для них время не проходит бесследно. Некоторые
поменяли не только имена, но и сами образы, в которых они являлись нам. Ну и,
конечно, одни поднялись повыше, другие опустились пониже. Большинство из них
почти ничего не помнит о Греции, об Олимпе – за исключением Гермеса
Трисмегиста, который мало изменился.
– Ну, хорошо, так где же нам все-таки искать этого
самого Фауста и Елену?
– Они постоянно переезжают с места на место. Но это еще
не все. Они совершают путешествия во времени.
– И как же нам до них добраться? – спросил
Ахиллес. – Быть может, на корабле?
– Корабль здесь не поможет, – ответил маг, –
если только это не волшебный корабль. Нет, единственный способ догнать их – это
мощное, тщательно сотворенное заклинание.
– Ты уверен в этом? А если попробовать пройти по
суше?..