Книга Дилвиш Проклятый, страница 12. Автор книги Роджер Желязны

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дилвиш Проклятый»

Cтраница 12

— Я признаю тебя своим повелителем, — продолжала она. — Я буду добра к тебе. Извини меня за то, что он проснулся… Не хочу, чтобы ты умирал. Убей его для меня! Останься и люби меня! Ты мог бы убить его, когда он спал… Я не похожа на тех вампиров, о которых слагают легенды. Она хороша… так хороша… твоя кровь! И теплая! Я попробовала… Убей его, любовь моя!

Дверь рухнула, и Дилвиш увидел тень.

Два желтых глаза сверкали над густой бородой, а остальная часть лица пряталась в тени. Морин был так же высок, как Дилвиш, и необычайно широк в плечах. В правой руке он сжимал топор с короткой рукояткой.

Дилвиш швырнул в него графин с вином, а затем стул.

Графин пролетел мимо, а топор разбил стул вдребезги.

Дилвиш выхватил клинок Селара и стал защищаться. Морин рванулся вперед и закричал, когда кончик невидимого клинка проткнул его плечо.

— Колдовство? — закричал он, перехватив топор в левую руку.

— Извини, дорогой, что нарушил обычаи вашего дома, — сказал Дилвиш. — Я не знал, что дама замужем.

Морин фыркнул и размахнулся топором. Дилвиш отступил и рубанул противника по левой руке.

— Моей крови ты не получишь, — проговорил он. — Но я повторяю извинения.

— Дурак! — взревел Морин.

Дилвиш парировал удар топора. На востоке стало светлеть. Мерита тихо плакала.

Морин с грохотом обрушился на Дилвиша и обхватил его за талию, прижав руки к туловищу. Но тому все же удалось вырваться, и они стали бороться.

Уронив топор, Морин ударил Дилвиша в лицо. Тот отлетел назад и ударился головой о стену. Когда противник снова рванулся к нему, Дилвиш выставил острие клинка. Морин пронзительно закричал и согнулся, зажимая живот. Дилвиш высвободил рывком свой меч и, тяжело дыша, посмотрел на противника.

— Знаешь, что ты сделал? — спросил Морин. Мерита рванулась к мужу, но раненый оттолкнул женщину.

— Убери ее от меня! — попросил он. — Не дай ей выпить мою кровь!

— Что ты имеешь в виду? — удивился Дилвиш.

— Я не знал, кто она, когда обвенчался с ней, — сказал Морин. — А когда узнал, все равно не перестал любить ее. И не собирался убивать ее. Слуги покинули меня, замок пришел в запустение, но я не сделал того, что должен был совершить. Я стал ее тюремщиком. Я прощаю тебя, человек в сапогах эльфов, она обманула тебя. Меня опоила… Ты выглядишь сильным человеком и должен доказать это. Надеюсь, ты сможешь…

Дилвиш отвел взгляд, посмотрел на Мериту, которая стояла, прижавшись спиной к кровати.

— Ты солгала мне? Вампир…

— Ты убил его, — ответила она. — Ты убил его! Мой тюремщик мертв!

— Да.

— Ты останешься со мной?

— Нет, — отрезал Дилвиш.

— Ты должен, я хочу тебя!

— Верю, — согласился он.

— Нет, не так. Я хочу, чтобы ты стал моим повелителем. Всю жизнь я мечтала о ком-нибудь с такой, как у тебя, силой и с такими же странными глазами, земным телом и кровью. Разве я не нравлюсь тебе?

— Из-за тебя я убил человека. Лучше бы этого не случилось.

Женщина прищурилась.

— Пожалуйста, останься! — попросила Мерита. — Моя жизнь станет пустой, если тебя не будет рядом…

Я скоро должна вернуться во тьму, в спокойное место. Пожалуйста, останься! — Она тяжело вздохнула. — Пожалуйста, скажи, что ты будешь здесь, когда я проснусь завтра ночью.

Дилвиш медленно покачал головой.

В комнате стало светлее.

Ее бледные глаза, прикрытые рукой, округлились.

— Ты… ты не причинишь мне вреда? — спросила она.

Дилвиш вновь покачал головой:

— Я достаточно причинил вреда этой ночью. Я должен идти, Мерита. Есть одно лекарство для тебя в таком состоянии, но я не могу дать его тебе. До свидания.

— Не уходи, — взмолилась она. — Я буду петь тебе, стану готовить вкусную пищу. Я буду любить тебя. Я только хочу немножечко, иногда только, пробовать…

— Вампир, — сказал Дилвиш. Он услышал ее шаги за спиной на лестнице. Занимался серый день, когда он вышел во двор и положил руку на спину Блэка.

Дилвиш услышал ее всхлипывания, когда вскочил в седло.

— Не уходи! — молила она. — Я люблю тебя!.. Солнце взошло, когда он подъехал к открытым воротам. Дилвиш услышал крик Мериты у себя за спиной. Но он не обернулся.

Владения Ааче

Путешествуя по Северным Странам, Дилвиш как-то раз проезжал по дороге, петлявшей в заросшей низкими елями долине. Его огромный черный скакун Блэк, казалось, не ведал усталости, так что Дилвиш сам прервал свой путь, чтобы передохнуть и приготовить еду из остатков провизии. Беззвучно переступая через лежащие на земле сучья, воин расстелил плащ и разложил снедь.

— Кто-то едет, — предупредил его Блэк.

— Спасибо.

Вытащив меч, Дилвиш продолжал есть стоя. Прошло немного времени, и из-за поворота вылетел на гнедом жеребце крепкий, бородатый мужчина. Вновь прибывший замедлил ход.

— Эй! Путешественник! — воскликнул незнакомец. — Могу я присоединиться к тебе?

— Можешь.

Мужчина остановился и слез с коня. Подойдя к Дилвишу, он улыбнулся.

— Мое имя Рогис. Как зовут тебя?

— Дилвиш.

— Ты держишь путь издалека?

— Да, я еду с юго-востока.

— Так ты тоже совершаешь паломничество к святилищу?

— Какому святилищу?

— Храму богини Ааче. Он там, за холмом. — Незнакомец указал на тропу.

— Я даже не подозревал о существовании такой богини, — ответил Дилвиш. — В чем она сильна?

— Она способна отпускать грехи убийцам.

— Как интересно! Так ты совершаешь паломничество по этой причине?

— Да, я часто делаю так.

— Ты следуешь издалека? — спросил Рогиса Дилвиш.

— Нет, я живу недалеко от дороги. Не люблю усложнять себе жизнь.

— Кажется, я начинаю понимать, в чем дело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация