Книга Гел-Мэлси и Бог-Ягуар, страница 19. Автор книги Ирина Медведева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гел-Мэлси и Бог-Ягуар»

Cтраница 19

— И что же мы будем делать? — спросил Вин-Чун. — Если нельзя подобраться поближе, как мы освободим пленника?

— Мы с Чангом можем незаметно подкрасться к клетке и перегрызть лианы, скрепляющие её прутья, — предложил Вивекасвати. — Как только циркач окажется на свободе, вы выскочите из укрытия, перекусаете сторожей, и мы все убежим.

— Не собираюсь я никого кусать, — возмутилась Мэлси. — Я — детектив, а не собака Баскервилей. Мы должны действовать более цивилизованными методами.

— И какими же цивилизованными методами ты собираешься спасать циркача? — поинтересовался Вивекасвати.

— Не знаю, — расстроенно призналась глава сыскного агентства. — Наверное, я плохой детектив. Никак не могу придумать что-нибудь путное. Может, мы выйдем к индейцам и заговорим на их языке? Мы с Мавром могли бы сказать, что мы — посланцы Божественной Пары Косаана и Уичаана, и что боги велят им отпустить пленника. Увидев говорящих собак, индейцы наверняка растеряются и выполнят то, что мы требуем.

— Или решат, что вы — злые духи, выбравшиеся на свет из колдовского велосипеда бледнолицего, и сделают из вас славный собачий шашлык, — мрачно предположил Вин-Чун.

— Тогда предложи что-нибудь получше, — обиделась Мэлси.

— Надо подождать, — задумчиво сказал Мавр. — Посмотрим, как будут развиваться события, и если ничего лучшего не придумаем, сделаем, как предлагает Мэлси, хотя это и рискованно.

— Ты прав. Давайте подождём, — согласилась с ним сестра.


* * *


— Отец велел отнести вам еду и пальмовое вино, чтобы помянуть Могучую Черепаху перед его последним путешествием в мир духов и теней, — сказала Голубая Ящерица, протягивая охраняющим клетку индейцам выдолбленные тыквы с едой и вином.

Она старалась не смотреть на Володю, чтобы стражники не заметили переполняющих её чувств. Девушке казалось, что если она встретится с циркачом глазами, то не выдержит и потеряет сознание.

— Спасибо тебе, дочь вождя, — отозвался один из стражников. — Как проходит подготовка к погребению?

— Всё в порядке, — ответила Голубая Ящерица. — Церемония начнётся, когда нижний край луны коснётся вершины пирамиды. Отец пришлёт гонца с приказом привести бледнолицего.

Девушка ещё немного поболтала с соплеменниками, наблюдая, как они с аппетитом поглощают принесённую ею еду и запивают её пальмовым вином. Один за другим охранники принялись отчаянно зевать, опустились на землю и дружно захрапели.

— Сонная лиана, — с довольной улыбкой прокомментировала по-английски Голубая Ящерица. — Бедный папочка меня недооценивал.

Володя, уже потерявший было надежду на спасение, вцепился в прутья решётки.

— Выпусти меня отсюда, — попросил он.

Голубая Ящерица не спешила. Она подошла к клетке и окинула циркача долгим внимательным взглядом. Наконец они были наедине, и дочь вождя хотела запомнить это мгновение на всю жизнь.

Отвязав от пояса крошечную выдолбленную тыкву, индианка вытащила из горловины затычку и поднесла тыкву к носу. Зажмурившись, Голубая Ящерица с блаженным видом сделала глубокий вдох, снова посмотрела на Володю и повторила всю процедуру с самого начала.

— Что ты делаешь? — не выдержал циркач, когда Голубая Ящерица понюхала тыкву в девятый раз.

Девушка вздрогнула от звука его голоса.

— Pазве ты не знаешь, что нельзя прерывать ритуал Возвращения Времени? — спросила она.

— Извини, я понятия не имел, что ты возвращаешь время, — смутился Володя. — Просто я подумал, что, может быть, ты выпустишь меня из клетки. Я не сделал ничего плохого и только хочу вернуться домой.

— Я не возвращаю время, — объяснила Голубая Ящерица. — Это я буду делать потом. А сейчас я сохраняю самый незабываемый момент моей жизни.

— Ты сохраняешь его в тыкве? — удивился циркач.

— Я сохраняю его в душе, — с пафосом произнесла дочь вождя. — Ты тоже можешь сделать это, — добавила она, поднося тыкву к носу Володи.

Вдохнув резкий сладковатый запах, отдающий то ли болотом, то ли лежалой варёной колбасой, циркач поморщился.

— В этой тыкве находятся сушёные половые железы гигантской выдры, — пояснила индианка. — Их запах ни с чем нельзя спутать. Мы с тобой вдохнули его впервые, чтобы он помог навсегда сохранить воспоминание о нашей любви. Теперь этот запах каждый раз будет возвращать нас во времени к этому самому моменту. Запомни его. Запомни свои чувства.

Володя слабо представлял, о какой любви идет речь, на всякий случай решил не уточнять. Его жизнь зависит от капризов этой странной дикарки, так что пусть нюхает, что хочет. Уж лучше железы выдры, чем кокаин.

— Может, ты всё-таки освободишь меня? — мягко напомнил циркач.

— Я освобожу тебя, — сказала Голубая Ящерица. — Но сначала ты меня выслушаешь и пообещаешь выполнить то, о чём я тебя попрошу.

— Конечно, — с готовностью согласился Володя. — Я сделаю всё, что ты пожелаешь.

Дочь вождя вытащила из-за пояса слегка помятую фотографию, сделанную "поляроидом". Её лицо исказилось ненавистью.

— Ты должен отыскать этого человека и вернуть нам статую бога-ягуара, — заявила она, протягивая циркачу снимок.

Взяв фотографию, Володя повертел ее в руках, не зная, что с ней делать.

— Спрячь ее, — сказала Голубая Ящерица. — И ни в коем случае не потеряй. Найди этого человека.

Растерянный циркач сунул снимок в карман костюма.

— Я мог бы обещать тебе все, что угодно, чтобы спасти свою жизнь, но я не хочу тебя обманывать, — сказал он. — Я всего лишь циркач, а не детектив и не полицейский. Я даже не знаю, где я нахожусь и как мне добраться домой. Разыскать человека по одной только фотографии практически невозможно. Я был бы рад тебе помочь, но, боюсь, это не в моих силах. В таких случаях надо обращаться в полицию.

Услышав ответ Володи, укрывшийся за обломком ветки Чанг презрительно хмыкнул.

— Похоже, у парня кишка тонка. Девушка рискует ради него, а он ей отказывает в самой пустячной просьбе.

— Просто он честный и порядочный, — вступилась за циркача Дэзи. — И, в отличие от хвастливых самодовольных крыс, умеет трезво оценивать свои возможности.

— У них есть фотография похитителя! — возбуждённо прошептала Гел-Мэлси. — Мы просто обязаны отыскать преступника. Наконец-то нам попалось настоящее задание, а не какое-то фиктивное убийство рыжего сурка.

— Я полагала, что мы здесь для того, чтобы отыскать Убийцу Джексона и Прямо-в-цель, — напомнила Дэзи, с грустью подумав, что в ближайшее время спокойная жизнь ей не грозит.

— Не волнуйся, это мы еще успеем сделать, — беззаботно ответила Мэлси и навострила уши, прислушиваясь возобновившемуся между девушкой и циркачом разговору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация