— Во всяком случае, он не так неожидан, как твоя
помолвка, — сухо заметила тетушка Анатра. — Любишь ты доставлять
неприятности.
— Именно это вы мне всегда говорили, — таким же
сухим тоном ответила Бьянка. Тетя Анатра никогда не скрывала своей неприязни к
отцу Бьянки, и она не без удовольствия перенесла свою нелюбовь к этому человеку
на его эксцентричную дочь. Когда она поняла, что бережливый брат не только не
растратил свое состояние, но даже приумножил его, то стала думать о нем немного
лучше. Точнее, не о нем, а о его наследниках. Более того, ей пришло в голову,
что Бьянке неплохо бы выйти замуж за ее единственного сына, за ее дорогого
Анджело. Однако испорченная девица снова и снова отказывалась это сделать. И
вот теперь она помолвлена с графом. И все ее денежки уплывут из семьи! При
мысли об этом Анатра задыхалась от ярости.
— Странно, что ты прежде никогда не говорила о своей
привязанности к д'Аосто, — кислым тоном проговорила тетушка Бьянки. —
Но еще более странно, что он согласился взять тебя без приданого.
Бьянка не могла понять, к чему тетя произнесла эти слова,
однако почувствовала, что сделала она это далеко не из добрых побуждений.
— Вообще-то у меня большое собственное состояние, не
забывайте об этом, — холодно напомнила она родственнице. — А
поскольку граф богат, как сам Мидас, то его такие вещи не особенно волнуют.
Тетя Анатра стала хватать ртом воздух — в точности как рыба,
вытащенная из воды. Взяв мать за руку, чтобы хоть немного успокоить ее, Анджело
заговорщически подмигнул кузине. Он услыхал о помолвке Бьянки и о том, что она
уехала из дома, только сегодня утром, когда вернулся после трехдневного загула.
Анджело ввалился в семейный дворец, все еще ощущая тяжелый аромат, исходивший
от его любовницы, и чувствуя, пожалуй, даже некоторое онемение в одном органе,
которому явно пришлось в эти дни перетрудиться. Впрочем, он тут же стал искать
кузину, чтобы проверить, возбудится ли он даже в таком взвинченном состоянии
при виде ее, что с ним обычно случалось. Анджело решил про себя, что это будет
своеобразный эксперимент. Несколько лет назад он проделал пару дырочек в стене
ее комнаты напротив зеркала и подолгу наблюдал за тем, как она моется и
одевается. Он знал каждую родинку на ее теле, каждую безупречную линию ее
стройной фигурки, каждую милую ямочку.
Узнав о том, что Бьянки нет дома, Анджело впал в ярость, но
когда ему стало известно имя ее нареченного, то ярость его перешла в
любопытство. Бьянка и граф д'Аосто… Было что-то подозрительное в такой
поспешной помолвке и особенно в том, какое время они выбрали для нее. Изнывая
от желания разузнать об этом деле побольше, он стал донимать Анатру и свою
сестру просьбами поскорее нанести новоявленной невесте визит. Впрочем, похоже,
его план провалился. Кажется, никого из членов семьи графа не удивила поспешная
помолвка, а Бьянка была так же спокойна и привлекательна, как всегда. Что бы
там ни происходило, какова бы ни была причина столь неожиданного брака, его
упрямой кузине удавалось удачно скрывать это. А потому Анджело решил, что даром
тратит время на светский визит.
Он в нетерпении поднялся с места и поклонился Бьянке.
— Жаль, что тебя не будет с нами у Грифалькони, —
вежливым тоном произнес он, но голос его прозвучал фальшиво. — И хоть я
зеленею от зависти при воспоминании о твоей помолвке, я все же уверен, что ты
станешь отличной женой графу д'Аосто.
Анджело взял ее за руку и уже хотел было поцеловать ее, но
тут заметил, что пальцы девушки перемазаны чернилами.
— Господи, неужели ты работала в первые же дни в доме
своего жениха? Резала дохлых кошек и прочую дрянь, а потом записывала
результаты своих изысканий в тетрадку? — Он говорил с нескрываемым
отвращением.
Сердце Бьянки тревожно забилось.
— Кто-то же должен заниматься делами, — промолвила
она, надеясь, что ее голос не слишком сильно дрожит.
— Но вы должны признать, дорогая синьорина, что, попав
сюда, проводили немало времени в лаборатории наверху, — вмешался в
разговор Франческо. — Так почему…
Бьянка бросила на него такой взгляд, который мог бы убить и
человека покрупнее.
— В лаборатории? Вот как? — Наконец-то любопытство
Анджело было удовлетворено. — Я бы хотел посмотреть на нее, мне интересно,
где работает наша докторша. Вы можете показать мне лабораторию, кузина? —
С этими словами Анджело крепче сжал руку Бьянки и повел ее к дверям.
— Боюсь, у синьорины Сальвы нет сейчас времени на
подобную экскурсию, — раздался от камина мягкий голос Роберто. — Нам
надо готовиться к вечеру, так что у нее нет ни минуты.
Постаравшись придать своему взгляду беспечное выражение,
чтобы скрыть вспыхнувший в нем вопрос, Бьянка повернулась к Роберто:
— Ах да, спасибо, что напомнили мне о вечере, доктор
Коллона. Я так занята. Так что, может быть, в следующий раз, кузен. —
Улыбнувшись Анджело, она вырвала у него свою руку. И тут, словно из пустоты,
откуда-то появился юный слуга, готовый выпроводить Грифалькони. Бьянка присела,
когда тетя Анатра проплывала мимо нее, затем поцеловала в обе щеки кузину
Аналинду. Анджело вышел из комнаты последним.
Переглянувшись, Франческо, Роберто и Бьянка расхохотались.
— Нет, ну каков визит! — наконец воскликнул
Франческо, слегка задыхаясь. — Кстати, о каком это вечере ты говорил?
Почему я обо всем узнаю последним?
— Мысль о вечере пришла мне в голову совсем недавно, но
жаль, что мы не подумали о нем раньше.
— Да, в самом деле, конечно… К тому же у нас в доме не
было вечеров с тех пор, как Мор… — Франческо осекся, поймав на себе
выразительный взгляд Роберто.
Впрочем, Роберто мог не беспокоиться: Бьянка была слишком
занята своими мыслями, чтобы слушать, о чем они говорят.
Повернувшись к своим компаньонам, она прервала их разговор:
— Если мне понадобится бумага, чернила, три тысячи
золотых дукатов, две гондолы, мужской костюм и расторопный мальчик, то где,
скажите, пожалуйста, мне начать поиски всего этого в вашем огромном доме?
Глава 6
Большая столовая была освещена лишь несколькими свечами,
свет от которых отбрасывал таинственные тени на увешанные гобеленами стены. В
камине, расположенном всего в нескольких шагах от стола, пылал огонь,
разгоняющий холод этого дождливого зимнего вечера. Перед камином кошка доедала
остатки куропатки, а рядом с нею на полу, под меховым одеялом сплелись тела
любовников.
— Еще раз расскажи мне об этой девушке, —
попросила женщина, отталкивая голову мужчины от своей груди. — Как она
выглядит? Как она тебе показалась? Сделает ли она его счастливым?
Вздохнув, мужчина откатился на бок.
— Я уже все рассказал тебе. — Он почувствовал, как
ее рука скользнула к его плоти, все еще влажной после очередного соития. —
Она… простая… — Его естество шевельнулось от ее умелых ласк. — И скучная…
— Она продолжала поглаживать его, доводя до экстаза. — Наверняка она
надоест ему до смерти. — Она сползла вниз, к его животу, и ее губы
обхватили его твердый жезл. Он повторял эту ложь уже множество раз и был готов
делать это снова и снова за такую награду.