Криспин так и сидел в кресле неподвижно, но, казалось,
прислушивался к его словам. Остальные Арборетти сгрудились у него за спиной, а
Йен тем временем продолжал:
— Он поклялся, что не только был помолвлен с Бьянкой до
меня, но и неоднократно пользовался своим правом будущего супруга.
— Это не первый случай, когда мужчина лжет, чтобы
добиться реванша над женщиной. — Майлз встал на защиту Бьянки.
— Возможно, — невозмутимо отозвался Йен. — Но
он представил неопровержимые доказательства. Он смог описать самые интимные
части ее тела, например, родинку на правом бед… — Йен вдруг замолчал, потому
что получил сильнейший удар в живот. Или так ему показалось. Ему в голову вдруг
пришла мысль, от которой его в буквальном смысле отшвырнуло назад в кресло. Он
лихорадочно рылся в памяти, стараясь припомнить все детали разговора с Анджело,
чтобы утвердиться в своей правоте. Ошибки быть не могло: Анджело сказал, что
родинка была на правом бедре, но это не так. Любой, кто хоть раз касался ее
губами, ощущал шелковистую теплоту ее кожи, не мог перепутать — родинка была
слева. Ее правое бедро было безупречно красиво, но по-другому. Внутренний голос
укорял его в забывчивости. Впрочем, может быть, Анджело не настолько утончен в
искусстве любви, чтобы точно помнить такие детали? Как доказательство того, что
Бьянка никогда не спала с Анджело, не лгала ему, не старалась обворожить притворной
невинностью и фальшивыми признаниями в любви, ошибка Анджело была недостаточна.
Йен так и не смог прийти в себя от мнимого удара в живот. Он
согнулся пополам и, казалось, утратил все жизненные силы. Он потянулся к
бутылке граппы, но Франческо решительно убрал ее и так строго посмотрел на
Йена, что тот не осмелился спорить. Он тяжело вздохнул и посмотрел на Криспина.
— Ты обвинил меня в том, что я храню опасные тайны,
которые причиняют зло моим близким. Я полагаю, ты имеешь в виду секреты Бьянки.
Так вот, я поведаю их вам, а вы сами решайте, так ли это. — Криспин хотел
возразить, напомнив ему, что существуют и другие, более старые тайны, но Йен
продолжал как в тумане: — Я обручился с Бьянкой Сальвой, потому что считал ее
убийцей. — После такого вступления в комнате воцарилась гробовая тишина.
Все смотрели на Йена не отрывая глаз. — Получив записку срочно явиться в
дом Изабеллы Беллоккьо, я пришел туда и поднялся на женскую половину. Там я
застал Бьянку, которая стояла над остывающим телом Изабеллы с кинжалом в
руке. — Йен пошарил на столе среди бумаг и достал кинжал. — Вот с
этим. Как видите, на нем герб Фоскари. Как любой другой на моем месте, увидев
женщину, труп и кинжал одновременно, я предположил, что это она убила Изабеллу,
и обвинил ее. А она, как всякая глупая, упрямая женщина, стала
протестовать. — Йен взглянул на Франческо и Роберто: — Это вы советовали
мне жениться, утверждая, что общество женщины поможет мне избавиться от ночных
кошмаров и всякой тому подобной ерунды. Когда я увидел эту женщину, чьи руки
были обагрены кровью, я решил воспользоваться случаем и преподать хороший урок
вам обоим, а заодно и ей самой. Публично и официально заявить о помолвке было
вовсе не рискованным делом, решил я, потому что ее скоро осудят на смерть за
убийство, а ее пребывание в доме избавило бы меня от ваших бесконечных лекций о
пользе брака.
Йен обвел пристальным взглядом кузенов и дядюшек. Ему было
трудно говорить, и слова с усилием слетали с его губ.
— Поскольку ей нужно было чем-то заняться в ожидании
смертного приговора, я разрешил ей заняться самостоятельным расследованием
убийства Изабеллы Беллоккьо. Я дал ей срок найти настоящего убийцу до
сегодняшнего полудня. — Йен посмотрел на часы. — Если не ошибаюсь,
именно в этот час судьи зачитали ей приговор. Так что все повели себя в этой
ситуации корректно и пунктуально.
— Ты хочешь сказать, что использовал ее, чтобы
избавиться от наших забот? — Франческо не мог поверить собственным
ушам. — Ты погубил ее, потому что мы досаждали тебе советами? Господи,
какой кошмар! — Он пошатнулся, и Роберто схватил его за руку, чтобы
поддержать, но Франческо тут же овладел собой. — Я не желаю больше его
слушать. Пойдемте отсюда.
Роберто выпустил его руку и последовал за ним, окинув Йена
напоследок презрительным взглядом.
Пока дверь за ними не закрылась, никто не нарушил молчания.
— Глупость какая-то, — с чувством откликнулся
Майлз, прежде чем Йен заговорил. — Полагаю, ты считал, что, будучи
убийцей, она не заслуживает уважения и тем более такой малости, как счастье.
Йен ничего не ответил, только протянул руку к оставшейся без
охраны бутылке траппы. Ему даже нравилось, что его родственники наконец воочию
убедились в том, какое он чудовище.
— Каким же доказательством ее вины ты
располагаешь? — спросил вдруг Тристан.
— Их у меня больше, чем у нее доказательств своей
невиновности, — ответил Йен. Он овладел бутылкой, наполнил свой бокал и
откинулся в кресле, не предложив выпить никому из присутствующих.
Себастьян придвинул стул поближе к Криспину на тот случай,
если в нем снова проснется желание задушить Йена.
— Ты был в суде, когда речь зашла о каких-то рисунках.
Что это за рисунки? Их действительно украли?
— Да, действительно, — отозвался Йен, рассматривая
дно своего бокала. — Я велел Джордже отнести тело Изабеллы в пустую
комнату на верхнем этаже и сказал Бьянке, что она может расчленить его или
сделать с ним все, что подскажет ей ее извращенная фантазия. Она склонялась к
тому, чтобы заняться рисованием. Она разрезала ее и зарисовала внутренние
органы. Рисунки оставались в лаборатории и после того, как тело вынесли, до тех
пор, пока однажды ночью их не украли.
— Если бы у суда были рисунки, то тот, кто обвинил
Бьянку, должен был быть вором. Или ты утверждаешь, что она организовала кражу
сама? — недоверчиво поинтересовался Тристан.
Йен резко отодвинул кресло и поднялся. Он рассказал им всю
правду и больше не желал ни выслушивать разумных аргументов, ни слышать
рассуждения о своей тайне.
— Значит, опасаясь, что она докажет свою невиновность и
тебе придется жениться на ней и обрести счастье, ты обвинил ее. — Криспин
поднялся с места и прямо взглянул в стальные, холодные глаза брата. — Да,
теперь я понял, что произошло. Она могла стать тебе неудобной, и ты решил
избавиться от нее. Ублюдок!
Наконец. Наконец-то это случилось. Его брат бросил ему
вызов. Интересно, что так долго его удерживало? Неожиданно ощущение полнейшего
спокойствия наполнило Йена. Не удосужившись ни согласиться с обвинением, ни
опровергнуть его, Йен молча прошел мимо Криспина к двери и осторожно притворил
ее за собой.
Вернувшись домой через пять часов, Джорджо ото всех слуг по
очереди услышал, что Йен сбился с ног, разыскивая его. Джорджо понимал, что в
такой ситуации промедление для него подобно смерти, поэтому бросился к хозяину,
даже не сменив мокрых туфель. Обыскав весь дом, он нашел хозяина в лаборатории.
Йен сидел на стуле перед зеркалом и напряженно вглядывался в пустоту. Когда
Джорджо вошел, он не обернулся, а только приветственно махнул его отражению в
зеркале и знаком велел подойти.